The Bar-Kays - Someone Else - traduction des paroles en russe

Someone Else - The Bar-Kaystraduction en russe




Someone Else
Кто-то Другой
Lately, girl, our love's been in a pretty bad condition
В последнее время, милая, наша любовь в довольно плохом состоянии
I've got a sneaking suspicion that there's someone else
У меня закралось подозрение, что есть кто-то другой
We don't smile anymore, we can't even hold a decent conversation
Мы больше не улыбаемся друг другу, и не можем даже нормально поговорить
It's like your love's on reservation for someone else
Кажется, твоя любовь зарезервирована для кого-то другого
I've even noticed that we're sleeping back to back more often
Я даже заметил, что мы чаще стали спать спиной друг к другу
And the blow ain't gonna soften if there's someone else
И удар не станет мягче, если есть кто-то другой
The special things I could do for you don't excite you anymore
Особые вещи, которые я могу для тебя сделать, больше не приводят тебя в восторг
I remember feeling this way before when there was someone else
Я помню, как чувствовал себя раньше, когда был кто-то другой
And I've noticed you've started to use that special perfume
И я заметил, что ты начала пользоваться тем самым особенным парфюмом
You swore you'd only wear for me because you care
Ты клялась, что будешь носить его только для меня, потому что заботишься
I watch you leave out late at night with a twinkle in your eye
Я вижу, как ты уходишь поздно ночью с огоньком в глазах
And a smile on your face at daylight
И с улыбкой на лице на рассвете,
That says you're totally satisfied
Которая говорит о том, что ты полностью довольна
Oh, girl, I'm just playing it cool but I ain't no fool
Ох, милая, я просто делаю вид, что все в порядке, но я не дурак
Is there nothing that I can do? You've got someone else
Неужели я ничего не могу сделать? У тебя есть кто-то другой
Oh, girl, I'm just playing it cool but I ain't no fool
Ох, милая, я просто делаю вид, что все в порядке, но я не дурак
And it's hard hanging on knowing you've got someone else
И тяжело цепляться за надежду, зная, что у тебя есть кто-то другой
Remember when we used to take long evening walks at midnight
Помнишь, как мы раньше любили гулять долгими вечерами перед полуночью?
And hold each other so tight until the break of day
И крепко обнимать друг друга до рассвета
And we never had to say a word when we were out with others
И нам никогда не нужно было говорить ни слова, когда мы были с другими
Our eyes would tell each other our love was here to stay
Наши глаза говорили друг другу, что наша любовь навсегда
But lately I've forgotten to send you flowers when I could have
Но в последнее время я забывал отправлять тебе цветы, когда мог бы это сделать
Or call you when I should have and I blame myself
И звонить тебе, когда следовало бы, и я виню во всем себя
Oh, how I wish that we could just sit down and talk it out
Ох, как бы я хотел, чтобы мы могли просто сесть и поговорить
'Cause I think we've got a problem about someone else
Потому что, думаю, у нас есть проблема из-за кого-то другого
And girl, I've noticed you've started to use that special perfume
И милая, я заметил, что ты начала пользоваться тем самым особенным парфюмом
That you swore you'd only wear for me because you care
Ты клялась, что будешь носить его только для меня, потому что заботишься
I watch you leave out late at night with a twinkle in your eye
Я вижу, как ты уходишь поздно ночью с огоньком в глазах
And a smile on your face at daylight
И с улыбкой на лице на рассвете
That says you're totally satisfied
Которая говорит о том, что ты полностью довольна
Oh, girl, I'm just playing it cool but I ain't no fool
Ох, милая, я просто делаю вид, что все в порядке, но я не дурак
Is there nothing that I can do? You've got someone else
Неужели я ничего не могу сделать? У тебя есть кто-то другой
And oh, girl, I'm just playing it cool but I ain't no fool
И ох, милая, я просто делаю вид, что все в порядке, но я не дурак
And it's hard hanging on knowing you've got someone else
И тяжело цепляться за надежду, зная, что у тебя есть кто-то другой
And whoa, girl, though I'm playing it cool but I ain't no fool
И да, милая, хотя я делаю вид, что все в порядке, я не дурак
And I could never get used to your loving someone else
И я никогда не привыкну к тому, что ты любишь кого-то другого
And oh, girl, I'm just playing it cool and it's hard to do
И ох, милая, я просто делаю вид, что все в порядке, и это трудно делать
'Cause I can feel that I'm sharing you with someone else
Потому что я чувствую, что я делю тебя с кем-то другим
And whoa, girl, I ain't no fool, what can I do?
И да, милая, я не дурак, что я могу сделать?
I'm in love with you but I'll never get used to sharing you
Я люблю тебя, но никогда не привыкну делить тебя





Writer(s): Larry Charles Dodson, Winston Allen Stewart, Harvey Joe Henderson, Jerry Goldstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.