Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Else
Кто-то Другой
Lately,
girl,
our
love's
been
in
a
pretty
bad
condition
В
последнее
время,
милая,
наша
любовь
в
довольно
плохом
состоянии
I've
got
a
sneaking
suspicion
that
there's
someone
else
У
меня
закралось
подозрение,
что
есть
кто-то
другой
We
don't
smile
anymore,
we
can't
even
hold
a
decent
conversation
Мы
больше
не
улыбаемся
друг
другу,
и
не
можем
даже
нормально
поговорить
It's
like
your
love's
on
reservation
for
someone
else
Кажется,
твоя
любовь
зарезервирована
для
кого-то
другого
I've
even
noticed
that
we're
sleeping
back
to
back
more
often
Я
даже
заметил,
что
мы
чаще
стали
спать
спиной
друг
к
другу
And
the
blow
ain't
gonna
soften
if
there's
someone
else
И
удар
не
станет
мягче,
если
есть
кто-то
другой
The
special
things
I
could
do
for
you
don't
excite
you
anymore
Особые
вещи,
которые
я
могу
для
тебя
сделать,
больше
не
приводят
тебя
в
восторг
I
remember
feeling
this
way
before
when
there
was
someone
else
Я
помню,
как
чувствовал
себя
раньше,
когда
был
кто-то
другой
And
I've
noticed
you've
started
to
use
that
special
perfume
И
я
заметил,
что
ты
начала
пользоваться
тем
самым
особенным
парфюмом
You
swore
you'd
only
wear
for
me
because
you
care
Ты
клялась,
что
будешь
носить
его
только
для
меня,
потому
что
заботишься
I
watch
you
leave
out
late
at
night
with
a
twinkle
in
your
eye
Я
вижу,
как
ты
уходишь
поздно
ночью
с
огоньком
в
глазах
And
a
smile
on
your
face
at
daylight
И
с
улыбкой
на
лице
на
рассвете,
That
says
you're
totally
satisfied
Которая
говорит
о
том,
что
ты
полностью
довольна
Oh,
girl,
I'm
just
playing
it
cool
but
I
ain't
no
fool
Ох,
милая,
я
просто
делаю
вид,
что
все
в
порядке,
но
я
не
дурак
Is
there
nothing
that
I
can
do?
You've
got
someone
else
Неужели
я
ничего
не
могу
сделать?
У
тебя
есть
кто-то
другой
Oh,
girl,
I'm
just
playing
it
cool
but
I
ain't
no
fool
Ох,
милая,
я
просто
делаю
вид,
что
все
в
порядке,
но
я
не
дурак
And
it's
hard
hanging
on
knowing
you've
got
someone
else
И
тяжело
цепляться
за
надежду,
зная,
что
у
тебя
есть
кто-то
другой
Remember
when
we
used
to
take
long
evening
walks
at
midnight
Помнишь,
как
мы
раньше
любили
гулять
долгими
вечерами
перед
полуночью?
And
hold
each
other
so
tight
until
the
break
of
day
И
крепко
обнимать
друг
друга
до
рассвета
And
we
never
had
to
say
a
word
when
we
were
out
with
others
И
нам
никогда
не
нужно
было
говорить
ни
слова,
когда
мы
были
с
другими
Our
eyes
would
tell
each
other
our
love
was
here
to
stay
Наши
глаза
говорили
друг
другу,
что
наша
любовь
навсегда
But
lately
I've
forgotten
to
send
you
flowers
when
I
could
have
Но
в
последнее
время
я
забывал
отправлять
тебе
цветы,
когда
мог
бы
это
сделать
Or
call
you
when
I
should
have
and
I
blame
myself
И
звонить
тебе,
когда
следовало
бы,
и
я
виню
во
всем
себя
Oh,
how
I
wish
that
we
could
just
sit
down
and
talk
it
out
Ох,
как
бы
я
хотел,
чтобы
мы
могли
просто
сесть
и
поговорить
'Cause
I
think
we've
got
a
problem
about
someone
else
Потому
что,
думаю,
у
нас
есть
проблема
из-за
кого-то
другого
And
girl,
I've
noticed
you've
started
to
use
that
special
perfume
И
милая,
я
заметил,
что
ты
начала
пользоваться
тем
самым
особенным
парфюмом
That
you
swore
you'd
only
wear
for
me
because
you
care
Ты
клялась,
что
будешь
носить
его
только
для
меня,
потому
что
заботишься
I
watch
you
leave
out
late
at
night
with
a
twinkle
in
your
eye
Я
вижу,
как
ты
уходишь
поздно
ночью
с
огоньком
в
глазах
And
a
smile
on
your
face
at
daylight
И
с
улыбкой
на
лице
на
рассвете
That
says
you're
totally
satisfied
Которая
говорит
о
том,
что
ты
полностью
довольна
Oh,
girl,
I'm
just
playing
it
cool
but
I
ain't
no
fool
Ох,
милая,
я
просто
делаю
вид,
что
все
в
порядке,
но
я
не
дурак
Is
there
nothing
that
I
can
do?
You've
got
someone
else
Неужели
я
ничего
не
могу
сделать?
У
тебя
есть
кто-то
другой
And
oh,
girl,
I'm
just
playing
it
cool
but
I
ain't
no
fool
И
ох,
милая,
я
просто
делаю
вид,
что
все
в
порядке,
но
я
не
дурак
And
it's
hard
hanging
on
knowing
you've
got
someone
else
И
тяжело
цепляться
за
надежду,
зная,
что
у
тебя
есть
кто-то
другой
And
whoa,
girl,
though
I'm
playing
it
cool
but
I
ain't
no
fool
И
да,
милая,
хотя
я
делаю
вид,
что
все
в
порядке,
я
не
дурак
And
I
could
never
get
used
to
your
loving
someone
else
И
я
никогда
не
привыкну
к
тому,
что
ты
любишь
кого-то
другого
And
oh,
girl,
I'm
just
playing
it
cool
and
it's
hard
to
do
И
ох,
милая,
я
просто
делаю
вид,
что
все
в
порядке,
и
это
трудно
делать
'Cause
I
can
feel
that
I'm
sharing
you
with
someone
else
Потому
что
я
чувствую,
что
я
делю
тебя
с
кем-то
другим
And
whoa,
girl,
I
ain't
no
fool,
what
can
I
do?
И
да,
милая,
я
не
дурак,
что
я
могу
сделать?
I'm
in
love
with
you
but
I'll
never
get
used
to
sharing
you
Я
люблю
тебя,
но
никогда
не
привыкну
делить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Charles Dodson, Winston Allen Stewart, Harvey Joe Henderson, Jerry Goldstein
Album
Animal
date de sortie
01-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.