Paroles et traduction The Baseballs - Overload
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
strange
feeling
I
ain't
felt
for
years
Странное
чувство,
которого
я
не
испытывал
уже
много
лет.
The
girls
coming
and
I'm
close
to
tears
Девочки
приближаются,
и
я
почти
плачу.
Can't
let
go
of
you
now
Я
не
могу
отпустить
тебя
сейчас.
Imaginations
playing
round
for
free
Фантазии
играют
по
кругу
бесплатно
And
in
my
role
I
take
her
out
for
tea
И
в
своей
роли
я
приглашаю
ее
на
чай.
Oh
my
god,
I
can't
say
no
О
боже,
я
не
могу
сказать
"нет".
Skippin'
school,
gonna
walk
for
e'er
Прогуливаю
школу,
собираюсь
прогуляться
ради
нее.
I
just
had
to
get
out
of
there
Я
просто
должен
был
выбраться
оттуда.
I'm
on
overload
in
my
head
У
меня
перегрузка
в
голове
Train
comes,
I
don't
know
it's
destination
Поезд
приходит,
но
я
не
знаю,
куда
он
направляется.
It's
a
one
way
ticket
to
a
mad
man's
situation
Это
билет
в
один
конец
в
положение
безумца.
Train
comes,
I
don't
know
it's
destination
Поезд
приходит,
но
я
не
знаю,
куда
он
направляется.
It's
a
one
way
ticket
to
a
mad
man's
situation
Это
билет
в
один
конец
в
положение
безумца.
Life
is
a
dream,
time
does
come
true
Жизнь-это
сон,
время
сбывается.
And
in
my
sleep
I
think
of
you
И
во
сне
я
думаю
о
тебе.
Feather
bed
by
myself
Перина
сама
по
себе.
Basically
probability
В
основном
вероятность
Says
that
face
gonna
side
with
me
Говорит,
что
это
лицо
встанет
на
мою
сторону.
It's
been
so
long
on
myself
Это
было
так
долго
для
меня
самого
Train
comes,
I
don't
know
it's
destination
Поезд
приходит,
но
я
не
знаю,
куда
он
направляется.
It's
a
one
way
ticket
to
a
mad
man's
situation
Это
билет
в
один
конец
в
положение
безумца.
Train
comes,
I
don't
know
it's
destination
Поезд
приходит,
но
я
не
знаю,
куда
он
направляется.
It's
a
one
way
ticket
to
a
mad
man's
situation
Это
билет
в
один
конец
в
положение
безумца.
The
tension
is
incredible
Напряжение
невероятное
Girl,
I'm
in
charge
Девочка,
я
здесь
главный.
You
know
how
I
feel
for
you
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
к
тебе.
Will
you
stop
or
will
you
just
keep
goin'
Ты
остановишься
или
просто
продолжишь
идти?
Please
don't
say
no
Пожалуйста,
не
говори
"нет".
The
tension
is
incredible
Напряжение
невероятное
Girl,
I'm
in
charge
Девочка,
я
здесь
главный.
You
know
how
I
feel
for
you
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
к
тебе.
Will
you
stop
or
will
you
just
keep
goin'
Ты
остановишься
или
просто
продолжишь
идти?
Please
don't
say
no
Пожалуйста,
не
говори
"нет".
Please
don't
say
no
Пожалуйста,
не
говори
"нет".
Please
don't
say
no-ohh
Пожалуйста,
не
говори
"нет".
Train
comes,
I
don't
know
it's
destination
(I
know,
I
know)
Поезд
приходит,
я
не
знаю,
куда
он
направляется
(я
знаю,
я
знаю).
It's
a
one
way
ticket
to
a
mad
man's
situation
(situation)
Это
билет
в
один
конец
в
безумную
ситуацию
(ситуацию).
Train
comes,
I
don't
know
it's
destination
(I
know,
I
know)
Поезд
приходит,
я
не
знаю,
куда
он
направляется
(я
знаю,
я
знаю).
It's
a
one
way
ticket
to
a
mad
man's
situation
(situation)
Это
билет
в
один
конец
в
безумную
ситуацию
(ситуацию).
Train
comes,
I
don't
know
it's
destination
(I
know,
I
know)
Поезд
приходит,
я
не
знаю,
куда
он
направляется
(я
знаю,
я
знаю).
It's
a
one
way
ticket
to
a
mad
man's
situation
(situation)
Это
билет
в
один
конец
в
безумную
ситуацию
(ситуацию).
Train
comes,
I
don't
know
it's
destination
(I
know,
I
know)
Поезд
приходит,
я
не
знаю,
куда
он
направляется
(я
знаю,
я
знаю).
It's
a
one
way
ticket
to
a
mad
man's
situation
(situation)
Это
билет
в
один
конец
в
безумную
ситуацию
(ситуацию).
(I
know,
I
know)
(Я
знаю,
я
знаю)
(I
know,
I
know)
(Я
знаю,
я
знаю)
(I
know,
I
know)
(Я
знаю,
я
знаю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Howard, Mutya Buena, Cameron Andrew Mcvey, Kiesha Buchanan, Johnny Lipsey, Paul Michael Simm, Siobhan Donaghy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.