The Baseballs - Survivor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Baseballs - Survivor




Survivor
Выживший
Now that you're out of my life
Теперь, когда тебя нет в моей жизни,
So much better
Всё стало намного лучше.
You thought that I'd be weak without you
Ты думала, что я буду слабым без тебя,
But I'm stronger
Но я стал сильнее.
You thought that I'd be broke without you
Ты думала, что я буду нищим без тебя,
But I'm richer
Но я стал богаче.
You thought that I'd be sad without you
Ты думала, что я буду грустить без тебя,
I laugh harder
Я смеюсь чаще.
You thought I wouldn't grow without you
Ты думала, что я не вырасту без тебя,
Now I'm wiser
Теперь я мудрее.
I thought I would be helpless without you
Я думал, что буду беспомощным без тебя,
But I'm smarter
Но я стал умнее.
You thought that I'd be stressed without you
Ты думала, что я буду в стрессе без тебя,
But I'm chillin'
Но я отдыхаю.
You thought that I wouldn't sell without you
Ты думала, что я ничего не продам без тебя,
Sold 9 million
Продано 9 миллионов.
I'm a survivor
Я выживший,
I'm not gonna give up
Я не сдамся,
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь,
Gonna work harder
Буду работать усерднее.
I'm a survivor
Я выживший,
I'm gonna make it
Я добьюсь своего,
I will survive
Я выживу,
Keep on survivin'
Продолжу выживать.
I thought I couldn't breathe without you
Я думал, что не смогу дышать без тебя,
I'm inhaling
Я дышу полной грудью.
You thought I couldn't see without you
Ты думала, что я не смогу видеть без тебя,
Perfect vision
Идеальное зрение.
You thought I couldn't last without you
Ты думала, что я не продержусь без тебя,
But I'm lastin'
Но я держусь.
You thought taht I would die without you
Ты думала, что я умру без тебя,
But I'm livin'
Но я живу.
You thought that I would fail without you
Ты думала, что я потерплю неудачу без тебя,
But I'm on top
Но я на вершине.
Thought it would be over by now
Думала, что к этому времени всё закончится,
But it won't stop
Но это не прекратится.
You thought that I would self destruct
Ты думала, что я самоуничтожусь,
But I'm still here
Но я всё ещё здесь.
Even in my years to come
Даже в мои будущие годы,
I'm here
Я здесь.
I'm a survivor
Я выживший,
I'm not gonna give up
Я не сдамся,
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь,
Gonna work harder
Буду работать усерднее.
I'm a survivor
Я выживший,
I'm gonna make it
Я добьюсь своего,
I will survive
Я выживу,
Keep on survivin'
Продолжу выживать.
I'm a survivor
Я выживший,
I'm not gonna give up
Я не сдамся,
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь,
Gonna work harder
Буду работать усерднее.
I'm a survivor
Я выживший,
I'm gonna make it
Я добьюсь своего,
I will survive
Я выживу,
Keep on survivin'
Продолжу выживать.
Wishin' you the best
Желаю тебе всего наилучшего,
Pray that you're blessed
Молюсь, чтобы ты была благословенна,
Bring happiness
Приноси счастье.
I'm not gonna blast you on the radio
Я не буду критиковать тебя на радио,
I'm not gonna lie on you and your family
Я не буду лгать о тебе и твоей семье,
I'm not gonna hate on you in the magazines
Я не буду ненавидеть тебя в журналах,
I'm not gonna compromise my Christianity
Я не пойду на компромисс со своей христианской верой,
I'm not gonna diss you on the internet
Я не буду ругать тебя в интернете,
'Cause my mama told me better than that
Потому что моя мама учила меня лучшему.
After all the darkness and the sadness
После всей тьмы и печали,
Still comes happiness (Whoahoa)
Всё равно приходит счастье (Whoahoa).
If I surround myself with positive things
Если я окружу себя позитивными вещами,
I will gain prosperity
Я достигну процветания.
I'm a survivor
Я выживший,
I'm not gonna give up
Я не сдамся,
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь,
Gonna work harder
Буду работать усерднее.
I'm a survivor
Я выживший,
I'm gonna make it
Я добьюсь своего,
I will survive
Я выживу,
Keep on survivin'
Продолжу выживать.
I'm a survivor
Я выживший,
I'm not gonna give up
Я не сдамся,
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь,
Gonna work harder
Буду работать усерднее.
I'm a survivor
Я выживший,
I'm gonna make it
Я добьюсь своего,
I will survive
Я выживу,
Keep on survivin'
Продолжу выживать.





Writer(s): Mathew Knowles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.