The Bates - Dinosaur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bates - Dinosaur




Dinosaur
Динозавр
Well, I′m a little dinosaur
Ну, я маленький динозавр,
I'm a little dinosaur
Я маленький динозавр,
I′m a little dinosaur
Я маленький динозавр,
And I'm planning to go away
И я собираюсь уйти.
Well, I'm a little dinosaur
Ну, я маленький динозавр,
I′m a little dinosaur
Я маленький динозавр,
I′m a little dinosaur
Я маленький динозавр,
And I'm planning to go away
И я собираюсь уйти.
Now, I am real old, don′t you know
Я ведь очень старый, разве ты не знаешь,
Born ten million years ago
Родился десять миллионов лет назад,
But they don't love me so I must go
Но меня не любят, поэтому я должен уйти.
Yeah
Да,
I′m planning to go away
Я собираюсь уйти.
Now the children upon their lawns
Дети на своих лужайках
Will wake up and wonder where I've gone
Проснутся и удивятся, куда я пропал.
And the flies that buzz around where I now be
И мухи, которые жужжат вокруг меня сейчас,
They′re all gonna have to get along without me
Им всем придется жить без меня.
They'll say:
Они скажут:
Where's the little dinosaur
Где маленький динозавр?
(I don′t think, he had really gone)
(Не думаю, что он действительно ушел.)
Where′s the little dinosaur
Где маленький динозавр?
Where's that little dinosaur
Где этот маленький динозавр?
He must have gone away
Должно быть, он ушел.
(I would look to come back)
бы хотел вернуться.)
Oh no, please don′t go
О нет, пожалуйста, не уходи!
(Ev'rybody like the little dinosaur)
(Всем нравится маленький динозавр.)
Oh no, please don′t go
О нет, пожалуйста, не уходи!
Don't go little dinosaur
Не уходи, маленький динозавр!
Please don′t go away
Пожалуйста, не уходи!
Hello yeah, I'll come back
Привет, да, я вернусь.
You know I'm back to stay
Знай, я вернулся, чтобы остаться,
′Cause I′m just your little dinosaur And I could never really go
Потому что я всего лишь твой маленький динозавр, и я никогда не смог бы по-настоящему уйти.
NO
НЕТ.
Never really go
Никогда по-настоящему не уйти.
(He's back!)
(Он вернулся!)
Never really go away
Никогда по-настоящему не уйти.





Writer(s): Jonathan Richman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.