Paroles et traduction The Bates - Sound of Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
darkness,
my
old
friend
здравствуй
тьма,
мой
старый
друг
I've
come
to
talk
with
you
again
я
приду
поговорить
с
тобой
опять
Because
a
vision
softly
creeping
потому
что
видения
тихо
ползут
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping
оставляя
семена
пока
я
спал
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
и
видения
были
посажены
в
моем
мозгу
Still
remains
все
еще
остаются
Within
the
sonud
of
silence
в
шуме
тишины
In
restless
dreams
I
walked
alone
в
тревожных
снах
я
шел
один
Narrow
streets
of
cobblestone
по
узким
улицам
из
камня
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp
Под
ореолом
уличного
фонаря
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Я
повернул
воротник
к
холоду
и
сырости
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
когда
мои
глаза
были
ранены
вспышкой
неонового
света
That
split
the
night
это
разделило
ночь
And
touched
the
sound
of
silence
и
коснулось
тишины
And
in
the
naked
light
I
saw
И
в
обнаженном
свете
я
увидел
Ten
thousand
people,
maybe
more
Десять
тысяч
человек,
может
быть,
больше
People
talking
without
speaking
Люди
говорят
без
разговора
People
hearing
without
listening
Люди,
слушают,
не
слушая
People
writing
songs
that
voices
never
share
Люди,
пишущие
песни,
никогда
не
делятся
голосами
And
no
one
dared
И
никто
не
решался
Disturb
the
sound
of
silence
Нарушить
тишину
Fools,
said
I,
you
do
not
know
Дураки,
сказал
я,
вы
не
знаете
Silence,
like
a
cancer,
grows
тишина,
как
рак,
растет
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
Услышьте
мои
слова,
чтобы
я
мог
научить
вас
Take
my
arms
that
I
might
reach
you
Возьми
меня
за
руки,
чтобы
я
мог
дотянуться
до
тебя
But
my
words,
like
silent
raindrops,
fell
Но
мои
слова
упали,
как
тихие
капли
дождя
And
echoed
in
the
wells
of
silence
И
повторял
в
колодцах
тишины
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
кланялись
и
молились
To
the
neon
god
they
made
Неоновый
бог
их
сделал
And
the
sign
flashed
out
its
warning
И
знак
высветил
предупреждение
In
the
words
that
it
was
forming
В
словах,
которые
он
формулировал
And
the
sign
said
the
words
of
the
prophets
are
И
в
знамении
сказано,
что
слова
пророков
Written
on
the
subway
walls
Написаны
на
стенах
метро
And
in
tenement
halls
И
в
многоквартирных
домах
And
whispered
in
the
sounds
of
silence
И
прошептаны
в
звуках
тишины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.