Paroles et traduction The Be Good Tanyas - Reuben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
who′s
gonna
shoe
your
pretty
little
foot?
Ну,
кто
обует
твою
прелестную
ножку?
Who's
gonna
glove
your
hand?
Кто
наденет
перчатку
на
твою
руку?
Who′s
gonna
kiss
your
red
ruby
lips?
Кто
поцелует
твои
алые,
рубиновые
губы?
And
who's
gonna
be
your
man?
И
кто
станет
твоим
мужчиной?
Is
that
you
Reuben?
Это
ты,
Рувим?
Reuben,
where
have
you
been
so
long?
Рувим,
где
ты
был
так
долго?
Is
that
you
Reuben?
Это
ты,
Рувим?
Reuben,
where
have
you
been
so
long?
Рувим,
где
ты
был
так
долго?
Well,
papa's
gonna
shoe
my
pretty
little
foot
Ну,
папа
обует
мою
прелестную
ножку,
Mama′s
gonna
glove
my
hand
Мама
наденет
перчатку
на
мою
руку,
Sister′s
gonna
kiss
my
red
ruby
lips
Сестра
поцелует
мои
алые,
рубиновые
губы,
And
I
don't
need
no
man
И
мне
не
нужен
мужчина.
Well,
I
don′t
need
no
man
Мне
не
нужен
мужчина.
No,
I
don't
need
no
man
Нет,
мне
не
нужен
мужчина.
Sister′s
gonna
kiss
my
red
ruby
lips
Сестра
поцелует
мои
алые,
рубиновые
губы,
And
I
don't
need
no
man
И
мне
не
нужен
мужчина.
Is
that
you
Reuben?
Это
ты,
Рувим?
Reuben,
where
have
you
been
so
long?
Рувим,
где
ты
был
так
долго?
Is
that
you
Reuben?
Это
ты,
Рувим?
Reuben,
where
have
you
been
so
long?
Рувим,
где
ты
был
так
долго?
Well,
the
longest
train
that
I
ever
saw
Самый
длинный
поезд,
который
я
когда-либо
видела,
It
was
90
coaches
long
Состоял
из
девяноста
вагонов,
And
the
only
man
that
I
ever
loved
И
единственный
мужчина,
которого
я
любила,
He
was
on
that
train
and
gone
Уехал
на
этом
поезде.
Is
that
you
Reuben?
Это
ты,
Рувим?
Reuben,
where
have
you
been
so
long?
Рувим,
где
ты
был
так
долго?
Is
that
you
Reuben?
Это
ты,
Рувим?
Reuben,
where
have
you
been
so
long?
Рувим,
где
ты
был
так
долго?
Oh,
where′d
you
get
that
hat
you
wear
Откуда
у
тебя
эта
шляпа,
And
that
coat
you
got
so
fine?
И
это
такое
красивое
пальто?
Well,
I
got
my
hat
from
a
railroad
man
Я
получила
свою
шляпу
от
железнодорожника,
And
my
coat
from
a
worker
in
the
mine
А
пальто
от
шахтера.
Is
that
you
Reuben?
Это
ты,
Рувим?
Reuben,
where
have
you
been
so
long?
Рувим,
где
ты
был
так
долго?
Is
that
you
Reuben?
Это
ты,
Рувим?
Reuben,
where
have
you
been
so
long?
Рувим,
где
ты
был
так
долго?
Well,
Reuben
made
a
train,
he
put
it
on
the
track
Рувим
построил
поезд,
он
поставил
его
на
рельсы,
Run
it
to,
the
Lord
knows
where
Отправил
его,
Бог
знает
куда.
Well,
Reuben
made
a
train,
he
put
it
on
the
track
Рувим
построил
поезд,
он
поставил
его
на
рельсы,
Run
it
to,
the
Lord
knows
where
Отправил
его,
Бог
знает
куда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jolie R Holland, 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.