Paroles et traduction The Be Good Tanyas - The Littlest Birds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Littlest Birds
Самые маленькие птички
Well,
I
feel
like
an
old
hobo,
I′m
sad,
lonesome
and
blue
Ну,
я
чувствую
себя
старым
бродягой,
мне
грустно,
одиноко
и
тоскливо
I
was
fair
as
a
summer's
day,
now
the
summer
days
are
through
Я
была
прекрасна,
как
летний
день,
но
летние
дни
прошли
You
pass
through
places
and
places
pass
through
you
Ты
проходишь
через
места,
и
места
проходят
через
тебя
But
you
carry
them
with
you
on
the
soles
of
your
travellin′
shoes
Но
ты
носишь
их
с
собой
на
подошвах
своих
странствующих
башмаков
Well,
I
love
you
so
dearly,
I
love
you
so
clearly
Ну,
я
люблю
тебя
так
нежно,
я
люблю
тебя
так
ясно
I
wake
you
up
in
the
morning,
so
early
just
to
tell
you
Я
бужу
тебя
утром
так
рано,
только
чтобы
сказать
тебе
I
got
the
wandering
blues,
I
got
the
wandering
blues
Меня
одолела
бродяжья
тоска,
меня
одолела
бродяжья
тоска
And
I'm
going
to
quit
these
rambling
ways
one
of
these
days
soon
И
я
собираюсь
бросить
эти
блуждания
в
один
из
ближайших
дней
And
I
sing,
the
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
И
я
пою,
самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
Well,
it's
times
like
these
I
feel
so
small
Ну,
в
такие
времена
я
чувствую
себя
такой
маленькой
And
wild
like
the
rambling
footsteps
of
a
wandering
child
И
дикой,
как
блуждающие
шаги
странствующего
ребенка
And
I′m
lonesome
as
a
lonesome
whippoorwill
И
я
одинока,
как
одинокий
коpoorwill
Singing
these
blues
with
a
warble
and
a
trill
Пою
эту
тоску
с
трелью
и
переливами
But
I′m
not
too
blue
to
fly,
no
I'm
not
too
blue
to
fly
Но
я
не
слишком
грустная,
чтобы
летать,
нет,
я
не
слишком
грустная,
чтобы
летать
′Cause
the
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Потому
что
самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
But
I
love
you
so
dearly,
I
love
you
so
fearlessly
Но
я
люблю
тебя
так
нежно,
я
люблю
тебя
так
бесстрашно
I
wake
you
up
in
the
morning
so
early,
just
to
tell
you
Я
бужу
тебя
утром
так
рано,
только
чтобы
сказать
тебе
I've
got
the
wandering
blues,
I′ve
got
the
wandering
blues
Меня
одолела
бродяжья
тоска,
меня
одолела
бродяжья
тоска
And
I
don't
want
to
leave
you,
I
love
you
through
and
through
И
я
не
хочу
тебя
покидать,
я
люблю
тебя
насквозь
Well,
I
left
my
baby
on
a
pretty
blue
train
Ну,
я
оставила
своего
милого
в
красивом
синем
поезде
And
I
sang
my
songs
to
the
cold
and
the
rain
И
я
пела
свои
песни
холоду
и
дождю
And
I
had
the
wandering
blues,
and
I
sang
those
wandering
blues
И
меня
одолела
бродяжья
тоска,
и
я
пела
эту
бродяжью
тоску
And
I′m
gonna
quit
these
rambling
ways
one
of
these
days
soon
И
я
собираюсь
бросить
эти
блуждания
в
один
из
ближайших
дней
And
I
sing,
the
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
И
я
пою,
самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни
I
don't
care
if
the
sun
don't
shine
Мне
все
равно,
если
солнце
не
светит
I
don′t
care
if
nothing
is
mine
Мне
все
равно,
если
у
меня
ничего
нет
I
don′t
care
if
I'm
nervous
with
you
Мне
все
равно,
если
я
нервничаю
с
тобой
I′ll
do
my
loving
in
the
wintertime
Я
буду
любить
тебя
зимой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jolie R Holland, Samantha Elizabeth Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.