Paroles et traduction The Beach Boys - Amusement Parks U.S.A. (Stereo)
Let's
take
your
car
and
to
amusement
parks
USA
Давай
возьмем
твою
машину
и
поедем
в
парки
развлечений
США
At
Palisades
in
Salisbury
Parks
the
rolly
coasters
are
flyin
В
палисадах
в
парках
Солсбери
летают
Ролли
каботажники
At
Euclid
Beach
on
the
flying
turns
I'll
bet
you
can't
keep
her
smilin'
На
пляже
Эвклида,
на
крутых
поворотах,
держу
пари,
ты
не
сможешь
заставить
ее
улыбаться.
Buy
your
girl
a
cotton
candy
while
you're
down
on
the
ground
Купи
своей
девушке
сахарную
вату,
пока
ты
лежишь
на
земле.
Then
take
her
on
the
twirl-a-way
and
spin
her
around
А
потом
возьми
ее
в
круговорот
и
закружи.
Let's
take
your
car
and
mess
around
at
the
park
all
day
Давай
возьмем
твою
машину
и
будем
валять
дурака
в
парке
весь
день.
The
parachutes
at
Riverview
Park
will
shake
us
up
all
day
Парашюты
в
парке
Ривервью
будут
трясти
нас
весь
день.
And
Disneyland
and
P.O.P.
is
worth
a
trip
to
L.A.
А
Диснейленд
и
П.
О.
П.
стоят
поездки
в
Лос-Анджелес.
Watchin'
girls
in
the
air
can
really
get
you
bad
Наблюдение
за
девушками
в
воздухе
может
по-настоящему
испортить
тебе
настроение.
And
I'll
bet
the
laughin'
lady
makes
you
laugh
like
mad
И
я
готов
поспорить,
что
эта
смеющаяся
леди
заставляет
тебя
смеяться
как
сумасшедшего.
Let's
pick
up
our
friends
and
do
amusement
parks
USA
Давайте
соберем
наших
друзей
и
займемся
парками
развлечений
США
(Spoken,
supposedly
by
Beach
Boys
session
drummer
Hal
Blaine)
(Речь,
предположительно,
говорит
сессионный
барабанщик
"Бич
Бойз"
Хэл
Блейн)
Hurry,
hurry,
hurry
folks
step
right
up
to
the
Beach
Boy
circus.
Спешите,
спешите,
спешите,
ребята,
подходите
прямо
к
цирку
пляжных
мальчиков.
The
best
little
show
in
town.
Лучшее
маленькое
шоу
в
городе.
Hurry,
hurry,
hurry,
it's
only
a
dime
folks,
one
thin
dime,
just
one
tenth
of
a
dollar.
Спешите,
спешите,
спешите,
ребята,
это
всего
лишь
десять
центов,
один
тонкий
цент,
всего
одна
десятая
доллара.
Come
on
in
and
see
Stella
the
snake
dancer
(Is
it
real?)
Заходи
и
посмотри
на
Стеллу,
танцовщицу
змей
(она
настоящая?)
She
walks,
she
talks,
she
wiggles
on
her
belly
like
a
snake.
Она
ходит,
она
говорит,
она
извивается
на
животе,
как
змея.
(She
looks
like
afake
to
me)
(Let's
go
see
her)
(It
costs
too
much)
(По-моему,
она
похожа
на
афейк)
(пойдем
посмотрим
на
нее)
(это
слишком
дорого
стоит)
Hurry,
hurry,
hurry
folks,
come
on
and
see
Stella.
Спешите,
спешите,
спешите,
ребята,
идите
к
Стелле.
She
shimmies,
she
shakes...
Она
дрожит,
ее
трясет...
You'll
crash
and
burn
in
the
bumper
cars
at
Jersey's
steel
pier
Ты
разобьешься
и
сгоришь
в
бамперах
машин
на
стальном
пирсе
Джерси.
You'll
crack
'em
up
when
you
stand
in
front
of
all
the
crazy
mirrors
Ты
разобьешь
их,
когда
будешь
стоять
перед
всеми
этими
сумасшедшими
зеркалами.
At
first
you'll
be
a
chicken
at
the
jackhammer
ride
Сначала
ты
будешь
цыпленком
на
скачке
с
отбойным
молотком.
But
you'll
do
it
with
a
girl
sittin'
right
by
your
side
Но
ты
сделаешь
это
с
девушкой,
сидящей
рядом
с
тобой.
Let's
take
your
car
and
mess
around
at
the
park
all
day
Давай
возьмем
твою
машину
и
будем
валять
дурака
в
парке
весь
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Wilson, Mike Love
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.