Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bull Session With "Big Daddy"
Bull Session With "Big Daddy"
Well
are
we
on?
Sind
wir
an?
Yeah
well
we're
kinda
on
Ja,
wir
sind
irgendwie
an
We
just
introduce
earl
leaf
so
Wir
haben
gerade
Earl
Leaf
vorgestellt,
also
You
get
my
cheese
sandwich?
Hast
du
mein
Käsebrot
mitgebracht?
Uh
huh
they
had
ham
Äh
ja,
sie
hatten
Schinken
Did
you
get
a
malt?
Hast
du
einen
Malteser
bekommen?
Didn't
bring
any
malts
Habe
keine
Malteser
mitgebracht
What'd
you
get
us?
Was
hast
du
für
uns?
A
burger
i
mean
cheese
here's
cheese
Ein
Burger,
ich
meine
Käse,
hier
ist
Käse
Oh
it's
mine
Oh,
das
ist
meins
Did
you
order
one?
Hast
du
eins
bestellt?
No
i'm
kidding
Nein,
ich
scherze
nur
What'd
you
get
me?
Was
hast
du
für
mich?
Mike
i'm
gonna
take
a
bite
pretty
quick
Mike,
ich
werde
gleich
einen
Bissen
nehmen
I
would've
rather
had
that
Ich
hätte
das
lieber
gehabt
No
that's
all
wrong
Nein,
das
ist
alles
falsch
Hey
there's
onions
on
this
so
i
hope
all
you
guys
don't
mind
Hey,
da
sind
Zwiebeln
drauf,
ich
hoffe,
es
stört
euch
nicht
Here's
some
french
fries
you
can
all
split
Hier
sind
ein
paar
Pommes,
die
ihr
teilen
könnt
Oh
there's
kosher
pickles
Oh,
da
sind
koschere
Gurken
Thank
you
for
the
french
fries
i'm
really
uh
Danke
für
die
Pommes,
ich
bin
wirklich
äh
Everything's
gonna
be
alright
marylin
Alles
wird
gut,
Marylin
Oops
okay
why
don't
earl
talk
to
brian
Ups
okay,
warum
redet
Earl
nicht
mit
Brian
You
stepped
on
my
french
fries
Du
bist
auf
meine
Pommes
getreten
Now
after
the
concert
in
paris
Nach
dem
Konzert
in
Paris
Which
was
a
blast
Das
war
der
Hammer
You
mean
that
that
big
ol'
thing
Meinst
du
dieses
große
Ding
That
was
a
musically
Das
war
musikalisch
I
loved
that
conce
that
was
the
best
concert
Ich
liebte
dieses
Konzert,
es
war
das
beste
I
had
a
lot
of
fun
Ich
hatte
viel
Spaß
It
was
great
Es
war
großartig
I
thought
it
was
our
best
show
we
ever
played
Ich
dachte,
es
war
unsere
beste
Show
It's
great
Es
ist
großartig
I
thought
it
i
liked
it
almost
Ich
mochte
es
fast
First
show
i
only
made
three
mistakes
Bei
der
ersten
Show
habe
ich
nur
drei
Fehler
gemacht
I
still
haven't
made
a
mistake
my
whole
career
Ich
habe
noch
nie
in
meiner
ganzen
Karriere
einen
Fehler
gemacht
We're
keep
waiting
for
you
to
make
a
mistake
brian
Wir
warten
immer
noch
darauf,
dass
du
einen
Fehler
machst,
Brian
Where
was
this
place
we
had
the
lamb
wherever
it
was
Wo
war
der
Ort,
an
dem
wir
das
Lamm
hatten,
wo
immer
es
war
Oh
that
banquet
we
had
Oh,
dieses
Bankett,
das
wir
hatten
Yeah
they
brough
in
this
big
ol'
lamb
and
dennis
and
i
had
to
sit
there
Ja,
sie
brachten
dieses
große
Lamm
und
Dennis
und
ich
mussten
da
sitzen
Holding
it
up
Und
es
hochhalten
Yeah
but
it
had
its
you
know
they
cooked
the
whole
lamb
and
put
its
raw
Ja,
aber
es
hatte
sein,
weißt
du,
sie
kochten
das
ganze
Lamm
und
setzten
seinen
rohen
Head
back
on
Kopf
wieder
auf
Yeah
that's
right
Ja,
genau
They
didn't
take
the
they
didn't
even
burn
the
hair
off
it
Sie
haben
sie
nicht
mal
die
Haare
abgebrannt
It's
sitting
looking
at
you
like
Es
sitzt
da
und
schaut
dich
an
wie
Well
the
whole
european
Nun,
das
ganze
europäische
Franch
bread
Französisches
Brot
Of
all
of
europe
the
only
thing
that
stuck
out
in
my
mind
is
the
bread
Von
ganz
Europa
ist
das
Einzige,
was
mir
in
Erinnerung
geblieben
ist,
das
Brot
I
you
know
you
know
who
was
a
great
help
was
dick
reising,
capitol
Ich,
weißt
du,
weißt
du,
wer
eine
große
Hilfe
war,
war
Dick
Reising,
Capitol
Records
representative
over
there,
one
of
the
greatest
guys
i've
ever
met
Records
Vertreter
dort,
einer
der
besten
Typen,
die
ich
je
getroffen
habe
In
my
life
In
meinem
Leben
He
sent
us
a
telegram
Er
schickte
uns
ein
Telegramm
Hey
uh
hey
carl
Hey,
äh,
hey
Carl
Yeah
get
out
of
here
Ja,
verschwinde
hier
What
uh
what
was
the
most
fascinating
experience
you
remember?
what
Was,
äh,
was
war
die
faszinierendste
Erfahrung,
an
die
du
dich
erinnerst?
Was
What's
the
highlight?
Was
ist
der
Höhepunkt?
Gee
i
don't
know
i
think
rome
it
sticks
out
in
my
mind.
it
was
such
a
Oh,
ich
weiß
nicht,
ich
denke,
Rom
bleibt
mir
im
Gedächtnis.
Es
war
so
ein
Beautiful
place
i
mean
the
colosseum,
i've
never
seen
anything
like
that
ever
Schöner
Ort,
ich
meine
das
Kolosseum,
ich
habe
noch
nie
so
etwas
gesehen
Looks
like
it
Sieht
so
aus
You
know
i
love
england
Weißt
du,
ich
liebe
England
The
t.
v.
work
is
great
there
Die
Fernseharbeit
ist
dort
großartig
If
you
notice
like
"shindig"
or"halibalu"
a
lot
of
these
t.v.
shows
are
Wenn
du
"Shindig"
oder
"Hullabaloo"
bemerkst,
viele
dieser
TV-Shows
Going
after
it
Gehen
dahin
There's
about
six
of
them
now
Es
gibt
jetzt
etwa
sechs
davon
Or
well
all
of
the
t.
v.
shows
are
all
going
after
this
sort
of
thing
Oder
nun,
alle
TV-Shows
gehen
auf
so
etwas
hinaus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.