The Beach Boys - Bull Session With "Big Daddy" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beach Boys - Bull Session With "Big Daddy"




Well are we on?
Ну что, мы в деле?
Yeah well we're kinda on
Да ну мы вроде как в деле
We just introduce earl leaf so
Мы просто представляем Эрла лифа так что
Earl tree
Эрл три
Hi fig
Привет фиг
Food
Еда
You get my cheese sandwich?
Ты возьмешь мой бутерброд с сыром?
Gimme
Дай мне
Uh huh they had ham
Ага у них была ветчина
Did you get a malt?
У тебя есть солод?
Didn't bring any malts
Солода не принесли.
What'd you get us?
Что ты нам принес?
A burger i mean cheese here's cheese
Бургер я имею в виду сыр вот сыр
Oh it's mine
О это мое
Did you order one?
Ты заказал?
No i'm kidding
Нет я шучу
What'd you get me?
Что ты мне подарил?
Mike i'm gonna take a bite pretty quick
Майк я собираюсь откусить кусочек довольно быстро
Oh thank you
О Спасибо
I would've rather had that
Я бы предпочел это.
No that's all wrong
Нет все это неправильно
Hey there's onions on this so i hope all you guys don't mind
Эй здесь есть лук так что надеюсь вы ребята не возражаете
Hi earl
Привет Эрл
Here's some french fries you can all split
Вот немного картошки фри, которую вы все можете разделить.
Oh there's kosher pickles
О есть кошерные огурцы
Thank you for the french fries i'm really uh
Спасибо за картошку фри я правда э э
Everything's gonna be alright marylin
Все будет хорошо Мэрилин
Thank you
Спасибо
Oops okay why don't earl talk to brian
Упс ладно почему бы Эрлу не поговорить с Брайаном
You stepped on my french fries
Ты наступил на мою картошку фри
Now after the concert in paris
Теперь после концерта в Париже
Concert?
Концерт?
Which was a blast
И это был настоящий взрыв
You mean that that big ol' thing
Ты имеешь в виду эту большую старую штуку
That was a musically
Это было музыкально
I loved that conce that was the best concert
Мне очень понравился этот концерт это был лучший концерт
I had a lot of fun
Мне было очень весело.
It was great
Это было великолепно
I thought it was our best show we ever played
Я думал, что это наше лучшее шоу, которое мы когда-либо играли.
It's great
Это здорово
I thought it i liked it almost
Я так и думал мне это почти нравилось
First show i only made three mistakes
На первом шоу я допустил всего три ошибки
I still haven't made a mistake my whole career
За всю свою карьеру я не совершил ни одной ошибки.
We're keep waiting for you to make a mistake brian
Мы все ждем пока ты совершишь ошибку Брайан
Where was this place we had the lamb wherever it was
Где было это место, где у нас был ягненок, где бы он ни был?
Oh that banquet we had
О, этот банкет, который мы устроили.
Yeah
Да
Yeah they brough in this big ol' lamb and dennis and i had to sit there
Да, они привезли сюда этого большого старого ягненка, и нам с Деннисом пришлось там сидеть.
Holding it up
Держа его в руках
Yeah but it had its you know they cooked the whole lamb and put its raw
Да но у него было свое Ну ты же знаешь они готовили ягненка целиком и клали его сырым
Head back on
Голову назад!
Yeah that's right
Да именно так
They didn't take the they didn't even burn the hair off it
Они не сняли они даже не сожгли с него волосы
It's sitting looking at you like
Он сидит и смотрит на тебя, как ...
Well the whole european
Ну и весь европеец
Franch bread
Французский хлеб
Of all of europe the only thing that stuck out in my mind is the bread
Из всей Европы единственное, что осталось у меня в памяти, - это хлеб.
I you know you know who was a great help was dick reising, capitol
Я, ты знаешь, ты знаешь, кто был большим помощником, так это Дик Райзинг, Капитолий
Records representative over there, one of the greatest guys i've ever met
Вон там представитель звукозаписывающей компании, один из величайших парней, которых я когда-либо встречал.
In my life
В моей жизни
He sent us a telegram
Он прислал нам телеграмму.
Hey uh hey carl
Эй э э эй Карл
Yeah get out of here
Да убирайся отсюда
What uh what was the most fascinating experience you remember? what
Что, э-э, что было самым захватывающим опытом, который ты помнишь?
What's the highlight?
В чем же изюминка?
Gee i don't know i think rome it sticks out in my mind. it was such a
Боже, я не знаю, я думаю, Рим, он торчит у меня в голове.
Beautiful place i mean the colosseum, i've never seen anything like that ever
Прекрасное место, я имею в виду Колизей, я никогда не видел ничего подобного.
Looks like it
Похоже на то
When in rome
Когда в Риме
You know i love england
Ты знаешь я люблю Англию
The t. v. work is great there
Там великолепно работает телевизор.
If you notice like "shindig" or"halibalu" a lot of these t.v. shows are
Если вы заметили, что многие из этих телешоу похожи на "shindig" или"halibalu".
Going after it
Иду за ним
There's about six of them now
Сейчас их около шести.
Or well all of the t. v. shows are all going after this sort of thing
Или, что ж, все телешоу гоняются за подобными вещами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.