The Beach Boys - Cabinessence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beach Boys - Cabinessence




Light the lamp and fire mellow
Зажги лампу и огонь спокоен
Cabin essence timely hello
Суть каюты своевременное приветствие
Welcomes the time for a change
Приветствует время перемен
Lost and found, you still remain there
Потерянный и найденный, ты все еще остаешься там.
You'll find a meadow filled with grain there
Ты найдешь там луг, полный зерна.
I'll give you a home on the range
Я подарю тебе дом на ранчо.
Who ran the iron horse?
Кто управлял железным конем?
Who ran the iron horse?
Кто управлял железным конем?
Who ran the iron horse?
Кто управлял железным конем?
Who ran the iron horse?
Кто управлял железным конем?
Who ran the iron horse?
Кто управлял железным конем?
Who ran the iron horse?
Кто управлял железным конем?
Who ran the iron horse?
Кто управлял железным конем?
Who ran the iron horse?
Кто управлял железным конем?
Who ran the iron horse?
Кто управлял железным конем?
Who ran the iron horse?
Кто управлял железным конем?
I want to watch you windblown facing
Я хочу посмотреть, как ты обдуваешься ветром.
Waves of wheat for your embracing
Волны пшеницы для твоих объятий
Folks sing a song of the grange
Люди поют песню о Грейндж.
Nestle in a kiss below there
Прижмись в поцелуе там внизу
The constellations ebb and flow there
Созвездия то исчезают, то исчезают.
And witness our home on the range
И стань свидетелем нашего дома на полигоне.
Who ran the iron horse? (Truck driving man do what you can)
Кто управлял железным конем? (водитель грузовика, делай, что можешь)
Who ran the iron horse? (High-tail your load off the road)
Кто управлял железным конем? (высоко задрав свой груз с дороги)
Who ran the iron horse? (Out of night-life-it's a gas man)
Кто управлял железным конем? (из ночной жизни-это Газовик)
Who ran the iron horse? (I don't believe I gotta grieve)
Кто управлял железным конем? не верю, что должен горевать)
Who ran the iron horse? (In and out of luck)
Кто управлял железным конем ?( удача и неудача)
Who ran the iron horse? (With a buck and a booth)
Кто управлял железным конем ?( с баксом и будкой)
Who ran the iron horse? (Catchin' on to the truth)
Кто управлял железным конем?
Who ran the iron horse? (In the vast past, the last gasp)
Кто управлял железным конем ?( в бескрайнем прошлом, последний вздох)
Who ran the iron horse? (In the land, in the dust, trust that you must)
Кто управлял железным конем? земле, в пыли, верь, что ты должен)
Who ran the iron horse? (Catch as catch can)
Кто управлял железным конем? (Лови, как можешь)
Have you seen the grand coolie workin' on the railroad?
Ты видел великого кули, работающего на железной дороге?
Have you seen the grand coolie workin' on the railroad?
Ты видел великого кули, работающего на железной дороге?
Have you seen the grand coolie workin' on the railroad?
Ты видел великого кули, работающего на железной дороге?
Over and over
Снова и снова
The crow cries uncover the cornfield
Ворона кричит раскрой кукурузное поле
Over and over
Снова и снова
The thresher and hover the wheat field
Молотилка и парит над пшеничным полем.
Over and over
Снова и снова
The crow cries uncover the cornfield
Ворона кричит раскрой кукурузное поле
Over and over
Снова и снова
The thresher and hover the wheat field
Молотилка и парит над пшеничным полем.
Over and over
Снова и снова
The crow cries uncover the cornfield
Ворона кричит раскрой кукурузное поле
Over and over
Снова и снова
The thresher and hover the wheat field
Молотилка и парит над пшеничным полем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.