The Beach Boys - California Saga (On My Way to Sunny Californ-i-A) [Remastered] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beach Boys - California Saga (On My Way to Sunny Californ-i-A) [Remastered]




On my way to sunny California
На пути в солнечную Калифорнию
On my way to spend another sunny day
На пути к тому, чтобы провести еще один солнечный день.
Water, water
Вода, вода
Get yourself in the cool-clear-water
Окунитесь в прохладную-чистую-воду
And then the sun shines brightly down on Penny's place
А потом солнце ярко освещает дом Пенни.
(The sun shines brightly down on the bay)
(Солнце ярко освещает залив)
The air's so clean it'll just take your mind away
Воздух такой чистый, что просто унесет твои мысли прочь
(A-take your mind away, take your mind away)
(унесет твои мысли прочь, унесет твои мысли прочь)
Have you ever been South of Monterey?
Вы когда-нибудь были к югу от Монтерея?
Barrancas carve the coast line
Барранкас вырезает береговую линию
And the chaparral flows to the sea 'neath waves of golden sunshine
И чапараль течет к морю под волнами золотого солнечного света
And have you ever been north of Morro Bay?
А вы когда-нибудь бывали к северу от залива Морро?
The south coast plows the sea
Южное побережье бороздит море
And the people there are of the breed, they don't need electricity
И люди там из той породы, что им не нужно электричество
Water, water (get yourself in that)
Вода, вода (погрузись в это)
Cool cascades (get yourself in that) of cool-clear-water (get yourself in that)
Прохладные каскады (окунитесь в это) прохладной чистой воды (окунитесь в это)
(Water) the sun dance final scene sets the hills ablaze (get yourself in that water)
(Вода) финальная сцена танца солнца зажигает холмы (окунитесь в эту воду)
Horizon edges quick up the mountain's way
Края горизонта быстро поднимаются вверх по склону горы
(Up the mountain's way, up the mountain's way)
(Вверх по склону горы, вверх по склону горы)
Have you ever been down Salinas way where Steinbeck found the valley?
Вы когда-нибудь бывали в Салинас-уэй, где Стейнбек нашел долину?
And he wrote about it the way it was in his travelin's with Charley
И он написал об этом так, как это было в его путешествии с Чарли
And have you ever walked down through the sycamores
А вы когда-нибудь прогуливались по платанам
Where the farmhouse used to be?
Где раньше был фермерский дом?
There, the monarch's autumn journey ends on a windswept cyprus tree
Там осеннее путешествие монарха заканчивается на продуваемом всеми ветрами кипрском дереве
Water (get), water (get yourself in that)
Вода (достань), вода (погрузись в это)
Get yourself (get yourself in that) in that cool-clear-water (get yourself in that)
Погрузись (погрузись в это) в эту прохладную-чистую-воду (погрузись в это)
(Water) the sun shines brightly down on Penny's place (get yourself in that water)
(Вода) солнце ярко освещает дом Пенни (залезь в эту воду)
The air's so clean that it just takes your mind away
Воздух такой чистый, что просто сводит с ума.
(Takes your mind away, take your mind away)
(Отвлекает твой разум, отвлекает твой разум)
Have you ever been to a festival
Вы когда-нибудь были на фестивале
The Big Sur congregation?
Конгрегация Биг-Сур?
Where Country Joe will do his show and he'll sing about liberty
Где Кантри Джо выступит со своим шоу и споет о свободе
And the people there in the open air
И люди там, на открытом воздухе
Are one big family
Мы одна большая семья
Yeah, the people there love to sing and share
Да, люди там любят петь и делиться
Their new found liberty
Их вновь обретенная свобода






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.