The Beach Boys - "Cassius" Love Vs. "Sonny" Wilson (Stereo) - traduction des paroles en allemand




"Cassius" Love Vs. "Sonny" Wilson (Stereo)
"Cassius" Love gegen "Sonny" Wilson (Stereo)
Beach Boys
Beach Boys
Shut Down, Vol. 2
Shut Down, Vol. 2
"Cassius" Love Vs. "sonny" Wilson
"Cassius" Love gegen "Sonny" Wilson
Hi, this is al. this scene takes place at a typical beach boys practice
Hallo, hier ist Al. Diese Szene spielt während einer typischen Beach Boys Probe
Session. we're in the midst of preparing for an upcoming show when a feud
Session. Wir sind mitten in der Vorbereitung für eine bevorstehende Show, als ein Streit
Breaks out between brian and mike.
zwischen Brian und Mike ausbricht.
Alright you guys we have a, uh dowuh
Okay Leute, wir haben eine, äh dowuh
Come on
Na los
We have a show this weekend
Wir haben dieses Wochenende eine Show
Open your mouth
Mach den Mund auf
What do we have this weekend?
Was haben wir dieses Wochenende?
What are you trying to say?
Was versuchst du zu sagen?
Come on mike, what are you trying to tell us mike?
Komm schon Mike, was versuchst du uns zu sagen, Mike?
Well i'm trying to tell you we have a show this weekend and we could be
Nun, ich versuche euch zu sagen, dass wir dieses Wochenende eine Show haben und wir könnten
Sharper. so what do you say we go over the ending of "little deuce coupe"
besser sein. Also, was meint ihr, gehen wir das Ende von "Little Deuce Coupe"
One more time?
noch einmal durch?
Alright
In Ordnung
Alright yeah, come on
Okay ja, na los
A-one a-two -a one two three
Eins, zwei, eins, zwei, drei
Little deuce coupe you don't know what i got
Little Deuce Coupe, du weißt nicht, was ich hab
You don't know what i got
Du weißt nicht, was ich hab
Little deuce coupe you don't know
Little Deuce Coupe, du weißt nicht
Well i'm not bragging babe so don't put me down
Nun, ich prahle nicht, Baby, also mach mich nicht runter
Woooooa
Woooooa
What's going on?
Was ist los?
Uh listen mike, with a voice like yours when you open your mouth it's a
Äh hör mal Mike, mit einer Stimme wie deiner, wenn du den Mund aufmachst, ist das
Big put down.
eine große Herabsetzung.
What? what? ohhh
Was? Was? Ohhh
Yeah like in "surfin' safari":
Ja, wie in "Surfin' Safari":
Let's go surfing now
Lass uns jetzt surfen gehen
Everybody's learning how
Jeder lernt es gerade
Come on and safari with me
Komm mit mir auf Safari
Early in the morning we'll be starting out
Früh am Morgen starten wir
Some honey's will be coming along
Ein paar Süße kommen mit
Oh yeah? well when i, at least when i'm singing it doesn't sound like
Ach ja? Na, wenn ich, zumindest wenn ich singe, klingt es nicht wie
Mickey mouse with a sore throat.
Micky Maus mit Halsschmerzen.
Oh no, ahh man.
Oh nein, ah Mann.
I could come from miles away
Ich könnte meilenweit herkommen
Ain't got (ain't got, ain't got) no place to stay
Hab keinen (hab keinen, hab keinen) Ort zum Bleiben
Where have you gone
Wohin bist du gegangen
Farmer's mother
Bauernmutter
Oh no
Oh nein
Hey wait a minute, wait a minute hold on hold it mike, mike no one really
Hey, warte mal, warte mal, halt, halt mal Mike, Mike, niemand beschwert sich wirklich,
Complains when brian sings those pretty ballads
wenn Brian diese schönen Balladen singt
You mean "in my room"?
Meinst du "In My Room"?
Yeah and "surfer girl" too
Ja und "Surfer Girl" auch
Ahhh ooooo ahhhhh woooo oooooo
Ahhh ooooo ahhhhh woooo oooooo
Wait a minute carl, nobody complains about the way mike sings his fast songs.
Warte mal Carl, niemand beschwert sich darüber, wie Mike seine schnellen Songs singt.
You're talking about "surfin' u.s.a."?
Sprichst du von "Surfin' U.S.A."?
Yeah and "shut down" too
Ja und "Shut Down" auch
Tach it up, tach it up
Drehzahl hoch, Drehzahl hoch
Buddy gonna i shut you down
Kumpel, ich werd' dich stilllegen
Well what do you think?
Nun, was denkst du?
Well i think they ought to quit arguing and start practicing, what do you
Also ich denke, sie sollten aufhören zu streiten und anfangen zu üben, was meinst
Say mike?
du, Mike?
Well if brian promises no more "early in the morning we'll be starting out's
Nun, wenn Brian verspricht, keine "Früh am Morgen starten wir" mehr zu machen
Well what do you say brian?
Nun, was sagst du, Brian?
Okay as long as he cools it with those mouse jokes
Okay, solange er sich mit diesen Maus-Witzen zurückhält
Oh alright girls
Oh, in Ordnung, Mädels
Now look let's...
Jetzt schaut, lasst uns...
Hey wait a minute alright girls, now that that's settled what do you say
Hey warte mal, in Ordnung Mädels, jetzt wo das geklärt ist, was sagt ihr dazu,
We go over the ending of "fun, fun, fun" one more time?
wenn wir das Ende von "Fun, Fun, Fun" noch einmal durchgehen?
Okay alright let's go then
Okay, in Ordnung, dann los
Alright
In Ordnung
And we'll have fun, fun fun
Und wir werden Spaß, Spaß, Spaß haben
Now that daddy took the t-bird away
Jetzt wo Papi den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun fun
Spaß, Spaß, Spaß
Now that daddy took the t-bird away
Jetzt wo Papi den T-Bird weggenommen hat
And we'll have fun, fun fun
Und wir werden Spaß, Spaß, Spaß haben
Now that daddy took the t-bird away
Jetzt wo Papi den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun fun
Spaß, Spaß, Spaß
Now that daddy took the t-bird away
Jetzt wo Papi den T-Bird weggenommen hat
And we'll have fun, fun fun
Und wir werden Spaß, Spaß, Spaß haben
Now that daddy took the t-bird away
Jetzt wo Papi den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun fun
Spaß, Spaß, Spaß
Now that daddy took the t-bird away
Jetzt wo Papi den T-Bird weggenommen hat
And we'll have fun, fun fun
Und wir werden Spaß, Spaß, Spaß haben
Now that daddy took the t-bird away
Jetzt wo Papi den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun fun
Spaß, Spaß, Spaß
Now that
Jetzt wo
What are you doin' mike?
Was machst du da, Mike?
Well i'm just showing you that anybody can squeak like a mouse
Nun, ich zeige dir nur, dass jeder wie eine Maus quieken kann
Ahh ooo
Ahh ooo
Oh, some real tough job you've got: well she got her daddy's car and she
Oh, was für einen harten Job du hast: Nun, sie hat Papas Auto bekommen und sie
Cruised through the i'm a, i'm a hit it guys
fuhr durch die... Ich bin dran, Leute
Oh no
Oh nein
Oh no
Oh nein
Oh boy you really think you're some kind of an opera star don't you?
Oh Mann, du denkst wirklich, du wärst eine Art Opernstar, nicht wahr?
Man, man at least i don't sound like my nose is on the critical list!
Mann, Mann, wenigstens klinge ich nicht, als stünde meine Nase auf der Intensivstation!
Oh no, ah ha ha, woo hoo
Oh nein, ah ha ha, woo hoo





Writer(s): Brian Wilson, Michael Love


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.