Paroles et traduction The Beach Boys - Cotton Fields (The Cotton Song) (Single Version / 2001 Stereo Mix)
Cotton Fields (The Cotton Song) (Single Version / 2001 Stereo Mix)
Хлопковые поля (Хлопковая песня) (Сингл-версия / стереомикс 2001)
When
I
was
a
little
bitty
baby
Когда
я
был
совсем
малышом,
My
mama
done
rock
me
in
the
cradle
Мама
качала
меня
в
колыбели
In
them
old
cotton
fields
back
home
На
тех
старых
хлопковых
полях,
дома.
It
was
back
in
Louisiana
Это
было
в
Луизиане,
Just
about
a
mile
from
Texarkana
Примерно
в
миле
от
Техарканы,
In
them
old
cotton
fields
back
home
На
тех
старых
хлопковых
полях,
дома.
Let
me
tell
you
now
well
got
me
in
a
fix
Дай-ка
я
расскажу
тебе,
милая,
как
я
попал
в
переплет:
I
caught
a
nail
in
my
tire
doing
lickitey
splits
Пробил
колесо
гвоздем,
выделывая
лихие
кренделя,
I
had
to
walk
a
long
long
way
to
town
Пришлось
мне
долго-долго
идти
до
города.
Came
upon
a
nice
old
man
well
he
had
a
hat
on
Наткнулся
на
славного
старика
в
шляпе.
Wait
a
minute
mister
can
you
give
me
some
directions
Подождите
минутку,
мистер,
не
могли
бы
вы
мне
подсказать
дорогу?
I
gonna
want
to
be
right
off
for
home
Я
хочу
поскорее
домой.
Don't
care
if
them
cotton
balls
get
rotten
Мне
все
равно,
пусть
даже
хлопок
сгниет,
When
I
got
you
baby,
who
needs
cotton
Когда
ты
со
мной,
родная,
хлопок
не
нужен.
In
them
old
cotton
fields
back
home
На
тех
старых
хлопковых
полях,
дома.
Brother
only
one
thing
more
that's
gonna
warm
you
Братишка,
только
еще
одно
может
тебя
согреть:
A
summer's
day
out
in
California
Летний
денек
в
Калифорнии.
It's
gonna
be
those
cotton
fields
back
home
Это
будут
те
же
хлопковые
поля,
только
дома.
It
was
back
in
Louisiana
Это
было
в
Луизиане,
Just
about
a
mile
from
Texarkana
Примерно
в
миле
от
Техарканы.
Give
me
them
cotton
fields
Верните
мне
эти
хлопковые
поля.
(It
was
back
in
Louisiana)
(Это
было
в
Луизиане)
Let
me
hear
it
for
the
cotton
fields
Дайте
мне
услышать
о
хлопковых
полях!
(Just
about
a
mile
from
Texarkana)
(Примерно
в
миле
от
Техарканы)
You
know
that
there's
just
no
place
like
home
Знаешь,
нет
места
лучше
дома.
Well
boy
it
sure
feels
good
to
breathe
the
air
back
home
Хорошо,
приятель,
как
же
приятно
снова
дышать
домашним
воздухом.
You
shoulda
seen
their
faces
when
they
seen
how
I
grown
Надо
было
видеть
их
лица,
когда
они
увидели,
как
я
вырос.
In
them
old
cotton
fields
back
home
На
тех
старых
хлопковых
полях,
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huddie Ledbetter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.