Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fun, Fun, Fun (2013 Stereo Mix)
Spaß, Spaß, Spaß (2013 Stereo Mix)
Well
she
got
her
daddy's
car
Nun,
sie
hat
den
Wagen
ihres
Vaters
bekommen
And
she
cruised
through
the
hamburger
stand
now
Und
sie
cruiste
durch
den
Hamburger-Stand,
jetzt
Seems
she
forgot
all
about
the
library
Scheint,
als
hätte
sie
die
Bibliothek
ganz
vergessen
Like
she
told
her
old
man
now
Wie
sie
es
ihrem
alten
Herrn
erzählt
hat,
jetzt
And
with
the
radio
blasting
Und
mit
dem
Radio
auf
voller
Lautstärke
Goes
cruising
just
as
fast
as
she
can
now
Cruist
sie
so
schnell
sie
kann,
jetzt
And
she'll
have
fun
fun
fun
Und
sie
wird
Spaß,
Spaß,
Spaß
haben
'Til
her
daddy
takes
the
T-bird
away
Bis
ihr
Vater
den
T-Bird
wegnimmt
(Fun
fun
fun
'til
her
daddy
takes
the
T-bird
away)
(Spaß,
Spaß,
Spaß,
bis
ihr
Vater
den
T-Bird
wegnimmt)
Well
the
girls
can't
stand
her
Nun,
die
Mädchen
können
sie
nicht
ausstehen
'Cause
she
walks,
looks
and
drives
like
an
ace
now
Weil
sie
läuft,
aussieht
und
fährt
wie
ein
Ass,
jetzt
(You
walk
like
an
ace
now,
you
walk
like
an
ace)
(Du
läufst
wie
ein
Ass,
jetzt,
du
läufst
wie
ein
Ass)
She
makes
the
Indy
500
look
like
a
Roman
chariot
race
now
Sie
lässt
das
Indy
500
wie
ein
römisches
Wagenrennen
aussehen,
jetzt
(You
look
like
an
ace
now,
you
look
like
an
ace)
(Du
siehst
aus
wie
ein
Ass,
jetzt,
du
siehst
aus
wie
ein
Ass)
A
lotta
guys
try
to
catch
her
Viele
Jungs
versuchen,
sie
zu
kriegen
But
she
leads
them
on
a
wild
goose
chase
now
Aber
sie
führt
sie
auf
eine
wilde
Verfolgungsjagd,
jetzt
(You
drive
like
an
ace
now,
you
drive
like
an
ace)
(Du
fährst
wie
ein
Ass,
jetzt,
du
fährst
wie
ein
Ass)
And
she'll
have
fun
fun
fun
Und
sie
wird
Spaß,
Spaß,
Spaß
haben
'Til
her
daddy
takes
the
T-bird
away
Bis
ihr
Vater
den
T-Bird
wegnimmt
(Fun
fun
fun
'til
her
daddy
takes
the
T-bird
away)
(Spaß,
Spaß,
Spaß,
bis
ihr
Vater
den
T-Bird
wegnimmt)
Well
you
knew
all
along
Nun,
du
wusstest
die
ganze
Zeit
That
your
dad
was
gettin'
wise
to
you
now
Dass
dein
Vater
dir
auf
die
Schliche
kommt,
jetzt
(You
shouldn't
have
lied
now,
you
shouldn't
have
lied)
(Du
hättest
nicht
lügen
sollen,
jetzt,
du
hättest
nicht
lügen
sollen)
And
since
he
took
your
set
of
keys
Und
seit
er
dir
die
Schlüssel
weggenommen
hat
You've
been
thinking
that
your
fun
is
all
through
now
Denkst
du,
dass
dein
Spaß
jetzt
vorbei
ist
(You
shouldn't
have
lied
now,
you
shouldn't
have
lied)
(Du
hättest
nicht
lügen
sollen,
jetzt,
du
hättest
nicht
lügen
sollen)
But
you
can
come
along
with
me
Aber
du
kannst
mit
mir
kommen
'Cause
we
gotta
a
lot
of
things
to
do
now
Denn
wir
haben
jetzt
eine
Menge
Dinge
zu
tun
(You
shouldn't
have
lied
now,
you
shouldn't
have
lied)
(Du
hättest
nicht
lügen
sollen,
jetzt,
du
hättest
nicht
lügen
sollen)
And
we'll
have
fun
fun
fun
now
that
daddy
took
the
T-bird
away
Und
wir
werden
Spaß,
Spaß,
Spaß
haben,
jetzt,
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat
(Fun
fun
fun
now
that
daddy
took
the
T-bird
away)
(Spaß,
Spaß,
Spaß,
jetzt,
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
And
you'll
have
fun
fun
fun
now
that
daddy
took
the
T-bird
away
Und
du
wirst
Spaß
haben,
Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat.
(Fun
fun
fun
now
that
daddy
took
the
T-bird
away)
(Spaß,
Spaß,
Spaß,
jetzt,
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Woo
woo
woo
woo
woo
woo
woo)
(Woo
woo
woo
woo
woo
woo
woo)
(Fun
fun
now
that
daddy
took
the
T-bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt,
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun
fun
now
that
daddy
took
the
T-bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt,
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun
fun
now
that
daddy
took
the
T-bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt,
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun
fun
now
that
daddy
took
the
T-bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt,
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun
fun
now
that
daddy
took
the
T-bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt,
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Douglas Wilson, Mike E. Love
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.