Paroles et traduction The Beach Boys - Heroes and Villains, Pt. 1
I've
been
in
this
town
so
long
that
back
in
the
city
Я
был
в
этом
городе
так
долго,
что
вернулся
в
город.
I've
been
taken
for
lost
and
gone
and
unknown
for
a
long,
long
time
Меня
принимали
за
потерянного,
ушедшего
и
неизвестного
в
течение
долгого,
долгого
времени.
Fell
in
love
years
ago
with
an
innocent
girl
Влюбился
много
лет
назад
в
невинную
девушку.
From
the
Spanish
and
Indian
home
of
the
heroes
and
villains
С
испанской
и
индейской
Родины
героев
и
злодеев.
Once
at
night,
cotillion
squared,
the
fight
Однажды
ночью
котильон
сошелся
в
бою.
And
she
was
right
in
the
rain
of
the
bullets
И
она
оказалась
прямо
под
дождем
пуль.
That
eventually
brought
her
down
В
конце
концов
это
сломило
ее.
But
she's
still
dancing
in
the
night,
unafraid
of
what
a
dude'll
do
Но
она
все
еще
танцует
в
ночи,
не
боясь
того,
что
сделает
парень.
In
a
town
full
of
heroes
and
villains
В
городе,
полном
героев
и
злодеев.
In
the
cantina,
margaritas
keep
the
spirit
high
В
кантине
Маргарита
поднимает
настроение.
There
I
watched
her
Там
я
наблюдал
за
ней.
She
spun
around
and
wound
in
the
warmth
Она
развернулась
и
завертелась
в
тепле.
Her
body
fanned
the
flame
of
the
dance
Ее
тело
раздувало
пламя
танца.
Dance
Margarita,
don't
you
know
that
I'm
in
love
with
you
Танцуй,
Маргарита,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
You're
under
arrest
Ты
арестован.
My
children
were
raised,
you
know
they
suddenly
rise
Мои
дети
выросли,
и
вы
знаете,
что
они
внезапно
вырастают.
They
started
slow
long
ago,
head
to
toe
Они
начали
медленно
давным-давно,
с
головы
до
пят.
Healthy,
wealthy
and
often
wise
Здоровы,
богаты
и
часто
мудры.
At
three
score
and
five
На
счет
три,
счет
пять.
I'm
very
much
alive
Я
очень
даже
живой.
I
still
got
the
jive
to
survive
with
heroes
and
villains
У
меня
все
еще
есть
джайв,
чтобы
выжить
с
героями
и
злодеями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Douglas Wilson, Van Dyke Parks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.