The Beach Boys - I'm The Pied Piper - traduction des paroles en russe

I'm The Pied Piper - The Beach Boystraduction en russe




I'm The Pied Piper
Я - Крысолов
Hello
Привет
I'm the Pied Piper from the far away land of night
Я Крысолов из далёкой страны ночи
Nobody knows anything about my existence
Никто ничего не знает о моём существовании
I only want to know kids
Я лишь хочу знать детей
Late at night, when people are sleeping, I go into their old radios
Поздно ночью, когда люди спят, я проникаю в их старые радио
And turn them into magic transistors and fly outside with them
И превращаю их в волшебные транзисторы и улетаю с ними прочь
I come from such a far away land of night that I'm
Я прилетел из такой далёкой страны ночи, что
Fascinated with the funny music I hear on your radios
Очарован странной музыкой, что слышу в ваших радио
You are the first to know of me
Ты первая, кто узнал обо мне
You can't see me, I'm hidden, but you can see the green glow I make
Ты не видишь меня, я скрыт, но видишь зелёное сияние, что я создаю
I heard you laugh last night
Я слышал, как ты смеялась прошлой ночью
I figured that you would be amazed by me
Я подумал, что ты удивишься мне
Listen to this
Послушай это
Then the prince heard something he never knew could be
Тогда принц услышал то, о чём даже не подозревал
The hidden Pied Piper was laughing as the prince
Скрытый Крысолов смеялся, пока принц
Moved his head back and forth to the music going on
Качал головой в такт звучащей музыке
When the music died down, the Piper said that every night
Когда музыка стихла, Крысолов сказал, что каждую ночь
After midnight if you leave on your transistor radio, "
После полуночи, если ты оставишь своё транзисторное радио включённым, "
I'll promise to bring more magic music to you." "No one,"
Я обещаю принести тебе больше волшебной музыки." "Никто,"
He said, "will ever believe you, so why tell of me to anyone?
Сказал он, "тебе не поверит, так зачем говорить обо мне кому-либо?
" "You are my only friend of night," said the Pied Piper
" "Ты мой единственный ночной друг," сказал Крысолов
"And I'll talk to you again some night
я поговорю с тобой ещё как-нибудь ночью
" Then the radio was glowing no more
" Затем радио перестало светиться
As it fell into the hands of the fascinated prince
Оказавшись в руках очарованного принца
He ran back amazed and he hopped right back into bed
Он побежал назад, поражённый, и прыгнул обратно в кровать
That night he dreamt all night, mostly about
Той ночью он видел сны всю ночь, в основном о
His radio and his friend, the Pied Piper
Своём радио и своём друге Крысолове
The prince did try what the Piper said to do, but for weeks
Принц попробовал сделать, как сказал Крысолов, но неделями
At night he heard nothing like the music of that magic night
Ночью он не слышал ничего похожего на ту волшебную музыку
"That Pied Piper must have been joking," he said
"Должно быть, тот Крысолов шутил," сказал он
"There's nothing but Bach on this radio
этом радио ничего, кроме Баха
I'm gonna throw it back up in the attic for good
Я выброшу его обратно на чердак навсегда
" This he said, disbelieving the young prince
" Так он сказал, не веря, юный принц
So loud that two of his brothers overheard him
Так громко, что двое его братьев услышали
The next day those two brothers took the
На следующий день те двое братьев взяли
Radio from the attic and turned it on
Радио с чердака и включили его






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.