Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Deuce Coupe - 2001 - Remaster
Little Deuce Coupe - 2001 - Remaster
Little
Deuce
Coupe,
you
don't
know
what
I've
got
Kleiner
Deuce
Coupe,
du
weißt
nicht,
was
ich
hab
(You
don't
know
what
I've
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
hab)
Little
Deuce
Coupe,
you
don't
know
what
I've
got
Kleiner
Deuce
Coupe,
du
weißt
nicht,
was
ich
hab
Well,
I'm
not
braggin',
babe,
so
don't
put
me
down
Ich
prahl'
ja
nicht,
Schatz,
drum
mach
mich
nicht
klein
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
But
I've
got
the
fastest
set
of
wheels
in
town
Doch
ich
hab
die
schnellsten
Räder
in
der
Stadt
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
When
something
comes
up
to
me,
he
don't
even
try
Wenn
wer
ankommt,
der
probiert's
nicht
mal
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
'Cause
if
it
had
a
set
of
wings,
man,
I
know
she
can
fly
Denn
hätt'
sie
Flügel,
ich
weiß,
sie
flög'
davon
She's
my
little
Deuce
Coupe
Sie
ist
mein
kleiner
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab
Little
Deuce
Coupe
Kleiner
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab
Just
a
little
Deuce
Coupe
with
a
flathead
mill
Nur
ein
kleiner
Deuce
Coupe
mit
nem
Flathead-Motor
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
But
she'll
walk
a
Thunderbird
like
it's
standin'
still
Doch
sie
lässt
'nen
Thunderbird
steh'n
wie
ein
Baum
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
She's
ported
and
relieved
and
she's
stroked
and
bored
Sie
ist
portiert,
entlastet,
hat
längerem
Hub
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
She'll
do
a
hundred
and
forty
in
the
top
end
floored
Sie
schafft
hundertvierzig,
Vollgas
bis
oben
She's
my
little
Deuce
Coupe
Sie
ist
mein
kleiner
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab
(She's
my
little
Deuce
Coupe)
(Sie
ist
mein
kleiner
Deuce
Coupe)
(You
don't
know
what
I've
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
hab)
She's
got
a
competition
clutch
with
four
on
the
floor
Sie
hat
'ne
Sportkupplung
und
Viergang-Schaltung
And
she
purrs
like
a
kitten
till
the
lake
pipes
roar
Und
schnurrt
wie
'ne
Katze,
bis
die
Auspuffe
brüllen
And
if
that
ain't
enough
to
make
you
flip
your
lid
Und
wenn
dich
das
noch
nicht
vom
Hocker
haut
There's
one
more
thing,
I've
got
the
pink
slip,
Daddy
Noch
was:
Ich
hab
den
Fahrzeugbrief,
Daddy
And
comin'
off
the
line
when
the
light
turns
green
Und
wenn's
losgeht,
bei
Grün
an
der
Ampel
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
Well,
she
blows
'em
outta
the
water
like
you've
never
seen
Bläst
sie
alle
weg,
wie
du's
nie
geseh'n
hast
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
I
get
pushed
out
of
shape
and
it's
hard
to
steer
Ich
verlier'
die
Kontur,
kann
kaum
noch
lenken
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
When
I
get
rubber
in
all
four
gears
Wenn
ich
in
allen
Gängen
Reifen
verlier'
She's
my
little
Deuce
Coupe
Sie
ist
mein
kleiner
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab
(She's
my
little
Deuce
Coupe)
(Sie
ist
mein
kleiner
Deuce
Coupe)
(You
don't
know
what
I've
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
hab)
She's
my
little
Deuce
Coupe
Sie
ist
mein
kleiner
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab
(She's
my
little
Deuce
Coupe)
(Sie
ist
mein
kleiner
Deuce
Coupe)
(You
don't
know
what
I've
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
hab)
She's
my
little
Deuce
Coupe
Sie
ist
mein
kleiner
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got,
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab,
was
ich
hab
(She's
my
little
Deuce
Coupe)
(Sie
ist
mein
kleiner
Deuce
Coupe)
(You
don't
know
what
I've
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
hab)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.