Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Deuce Coupe - Demo;2001 Digital Remaster
Kleines Deuce Coupe - Demo; 2001 Digital Remaster
Little
Deuce
Coupe,
you
don't
know
what
I've
got
Kleines
Deuce
Coupe,
du
weißt
nicht,
was
ich
hab'
(You
don't
know
what
I've
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
hab')
Little
Deuce
Coupe,
you
don't
know
what
I've
got
Kleines
Deuce
Coupe,
du
weißt
nicht,
was
ich
hab'
Well,
I'm
not
braggin',
babe,
so
don't
put
me
down
Nun,
ich
prahle
nicht,
Schatz,
also
mach
mich
nicht
runter
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
But
I've
got
the
fastest
set
of
wheels
in
town
Aber
ich
hab'
den
schnellsten
Schlitten
in
der
Stadt
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
When
something
comes
up
to
me,
he
don't
even
try
Wenn
jemand
gegen
mich
antritt,
versucht
er
es
nicht
mal
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
'Cause
if
it
had
a
set
of
wings,
man,
I
know
she
can
fly
Denn
wenn
sie
Flügel
hätte,
Mann,
weiß
ich,
sie
kann
fliegen
She's
my
little
Deuce
Coupe
Sie
ist
mein
kleines
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab'
Little
Deuce
Coupe
Kleines
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab'
Just
a
little
Deuce
Coupe
with
a
flathead
mill
Nur
ein
kleines
Deuce
Coupe
mit
'nem
Flathead-Motor
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
But
she'll
walk
a
Thunderbird
like
it's
standin'
still
Aber
sie
hängt
'nen
Thunderbird
ab,
als
ob
er
stillsteht
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
She's
ported
and
relieved
and
she's
stroked
and
bored
Sie
hat
bearbeitete
Kanäle,
ist
erleichtert,
Hubraum
vergrößert
und
aufgebohrt
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
She'll
do
a
hundred
and
forty
in
the
top
end
floored
Sie
schafft
hundertvierzig
bei
Vollgas
am
Anschlag
She's
my
little
Deuce
Coupe
Sie
ist
mein
kleines
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab'
(She's
my
little
Deuce
Coupe)
(Sie
ist
mein
kleines
Deuce
Coupe)
(You
don't
know
what
I've
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
hab')
She's
got
a
competition
clutch
with
four
on
the
floor
Sie
hat
eine
Rennkupplung
mit
Viergang-Bodenschaltung
And
she
purrs
like
a
kitten
till
the
lake
pipes
roar
Und
sie
schnurrt
wie
ein
Kätzchen,
bis
die
Sidepipes
brüllen
And
if
that
ain't
enough
to
make
you
flip
your
lid
Und
wenn
das
nicht
reicht,
um
dich
ausflippen
zu
lassen
There's
one
more
thing,
I've
got
the
pink
slip,
Daddy
Gibt's
noch
was,
ich
hab'
den
Fahrzeugbrief,
Daddy
And
comin'
off
the
line
when
the
light
turns
green
Und
beim
Start
von
der
Linie,
wenn
die
Ampel
grün
wird
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
Well,
she
blows
'em
outta
the
water
like
you've
never
seen
Also,
sie
hängt
sie
ab,
wie
du's
noch
nie
gesehen
hast
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
I
get
pushed
out
of
shape
and
it's
hard
to
steer
Ich
komm'
aus
der
Spur
und
sie
ist
schwer
zu
lenken
(Deuce
Coupe)
(Deuce
Coupe)
When
I
get
rubber
in
all
four
gears
Wenn
ich
Gummi
in
allen
vier
Gängen
gebe
She's
my
little
Deuce
Coupe
Sie
ist
mein
kleines
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab'
(She's
my
little
Deuce
Coupe)
(Sie
ist
mein
kleines
Deuce
Coupe)
(You
don't
know
what
I've
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
hab')
She's
my
little
Deuce
Coupe
Sie
ist
mein
kleines
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab'
(She's
my
little
Deuce
Coupe)
(Sie
ist
mein
kleines
Deuce
Coupe)
(You
don't
know
what
I've
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
hab')
She's
my
little
Deuce
Coupe
Sie
ist
mein
kleines
Deuce
Coupe
You
don't
know
what
I've
got,
what
I've
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
hab',
was
ich
hab'
(She's
my
little
Deuce
Coupe)
(Sie
ist
mein
kleines
Deuce
Coupe)
(You
don't
know
what
I've
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
hab')
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Wilson, Roger Christian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.