Paroles et traduction The Beach Boys - No-Go Showboat (Stereo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No-Go Showboat (Stereo)
Неедущий выставочный катер (стерео)
No-go
showboat
no-go
showboat
(no-go
showboat)
Неедущий
выставочный
катер,
неедущий
выставочный
катер
(неедущий
выставочный
катер)
Well
I
got
a
wild
custom
that
wins
every
show
У
меня
есть
диковинная
тачка,
побеждающая
на
каждом
шоу,
But
it's
a
no-go
showboat
(no-go
showboat)
Но
это
неедущий
выставочный
катер
(неедущий
выставочный
катер)
Yeah
but
everybody
knows
that
she
just
don't
go
Да,
но
все
знают,
что
она
просто
не
едет,
She's
my
no-go
showboat
(no-go
showboat)
Это
мой
неедущий
выставочный
катер
(неедущий
выставочный
катер)
White
wall
slicks
with
racing
mags
Белобокие
шики
с
гоночными
дисками,
She's
just
for
looks,
man,
not
for
drags
Она
только
для
красоты,
детка,
а
не
для
дрэга,
'Cause
it's
a
no-go
showboat
(no-go
showboat)
Потому
что
это
неедущий
выставочный
катер
(неедущий
выставочный
катер)
Well
the
guys
all
dig
it
they've
got
no
complaints
Ну,
парням
всё
нравится,
у
них
нет
претензий
About
my
no-go
showboat
(no-go
showboat)
К
моему
неедущему
выставочному
катеру
(неедущий
выставочный
катер)
And
the
chicks
really
flip
for
that
metal
flake
paint
А
девчонки
просто
балдеют
от
этой
краски
"металлик"
On
my
no-go
showboat
(no-go
showboat)
На
моём
неедущем
выставочном
катере
(неедущий
выставочный
катер)
It
really
rates
fine
in
the
custom
clan
Он
действительно
круто
смотрится
в
тусовке
кастомайзеров
With
hand-formed
panels,
tuck-and-roll
rear
pan
С
вручную
изготовленными
панелями
и
задней
частью
в
стиле
"tuck-and-roll"
'Cause
it's
a
no-go
showboat
(no-go
showboat)
Потому
что
это
неедущий
выставочный
катер
(неедущий
выставочный
катер)
Well
the
engine
compartment's
filled
with
all
chrome
goodies
Под
капотом
полно
хромированных
штучек
In
my
no-go
showboat
(no-go
showboat)
В
моём
неедущем
выставочном
катере
(неедущий
выставочный
катер)
Yeah
but
everybody
takes
me
even
old
Ford
woodies
Да,
но
меня
обгоняют
все,
даже
старые
дребезжащие
"Форды"
In
my
no-go
showboat
(no-go
showboat)
В
моём
неедущем
выставочном
катере
(неедущий
выставочный
катер)
When
it
comes
to
speed,
man,
I'm
just
outta
luck
Когда
дело
доходит
до
скорости,
детка,
мне
просто
не
везёт,
I'm
even
shut
down
by
the
ice
cream
truck
Меня
обгоняет
даже
фургон
с
мороженым,
'Cause
it's
a
no-go
showboat
(no-go
showboat)
Потому
что
это
неедущий
выставочный
катер
(неедущий
выставочный
катер)
No-go
showboat
(no-go
showboat)
Неедущий
выставочный
катер
(неедущий
выставочный
катер)
No-go
showboat
(no-go
showboat)
Неедущий
выставочный
катер
(неедущий
выставочный
катер)
She's
just
my
(no-go
showboat)
Это
просто
мой
(неедущий
выставочный
катер)
She's
just
my
(no-go
showboat)
Это
просто
мой
(неедущий
выставочный
катер)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Wilson, Roger Christian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.