The Beach Boys - Sail On, Sailor (Live In Chicago) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beach Boys - Sail On, Sailor (Live In Chicago)




Sail On, Sailor (Live In Chicago)
Плыви, моряк (концерт в Чикаго)
I sailed an ocean, unsettled ocean
Я бороздил океан, неспокойный океан,
Through restful waters and deep commotion
Сквозь тихие воды и бурлящий шторм.
Often frightened, unenlightened
Часто напуганный, неприкаянный,
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
I wrest the waters, fight Neptune's waters
Я покоряю воды, сражаюсь с водами Нептуна,
Sail through the sorrows of life's marauders
Плыву сквозь печали, посланные разбойниками судьбы.
Unrepenting, often empty
Нераскаявшийся, часто опустошенный,
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Caught like a sewer rat alone but I sail
Пойманный, как крыса канализационная, одинок, но я плыву,
Bought like a crust of bread, but oh do I wail
Купленный, как корочка хлеба, но, о, как я горюю.
Seldom stumble, never crumble
Редко спотыкаюсь, никогда не рушусь,
Try to tumble, life's a rumble
Пытаюсь подняться, жизнь - это борьба.
Feel the stinging I've been given
Чувствую боль, что мне причинили,
Never ending, unrelenting
Бесконечную, неумолимую.
Heartbreak searing, always fearing
Сердце горит, всегда боюсь,
Never caring, persevering
Ни о чем не заботясь, упорствую.
Sail on, sail on, sailor
Плыви, плыви, моряк.
I work the seaways, the gale-swept seaways
Я работаю на морских путях, продуваемых всеми ветрами,
Past shipwrecked daughters of wicked waters
Мимо дочерей кораблекрушений, жертв злых вод.
Uninspired, drenched and tired
Лишенный вдохновения, промокший и уставший,
Wail on, wail on, sailor
Горевать, горевать, моряк.
Always needing, even bleeding
Всегда нуждающийся, истекающий кровью,
Never feeding all my feelings
Никогда не могу насытить все свои чувства.
Damn the thunder, must I blunder
Будь проклят гром, разве я должен ошибаться?
There's no wonder all I'm under
Неудивительно, что я нахожусь под гнетом,
Stop the crying and the lying
Прекрати плач, ложь
And the sighing and my dying
И вздохи, и мое умирание.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк.





Writer(s): Brian Wilson, Tandyn Almer, Van Dyke Parks, John Rieley Iii, Ray Kennedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.