Paroles et traduction The Beach Boys - Shut Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tach
it
up,
tach
it
up
Газуй,
газуй,
Buddy,
gonna
shut
you
down
Дружище,
сейчас
я
тебя
заглушу.
It
happened
on
the
strip
where
the
road
is
wide
(Ooo,
rev
it
up
now)
Это
случилось
на
шоссе,
где
дорога
широка
(У-у,
давай,
жми
на
газ)
Two
cool
shorts
standin'
side
by
side
(Ooo,
rev
it
up
now)
Две
крутых
тачки
стоят
бок
о
бок
(У-у,
давай,
жми
на
газ)
Yeah,
my
fuel
injected
Stingray
and
a
four-thirteen
(Ooo,
rev
it
up
now)
Да,
мой
Stingray
с
впрыском
топлива
и
твой
413-й
(У-у,
давай,
жми
на
газ)
A-revin'
up
our
engines
and
it
sounds
real
mean
(Ooo,
rev
it
up
now)
Мы
ревем
моторами,
и
это
звучит
очень
злобно
(У-у,
давай,
жми
на
газ)
Tach
it
up,
tach
it
up
Газуй,
газуй,
Buddy,
gonna
shut
you
down
Дружище,
сейчас
я
тебя
заглушу.
Declinin'
numbers
at
an
even
rate
(Ooo,
movin'
out
now)
Цифры
на
спидометре
растут
быстро
(У-у,
трогаемся!)
At
the
count
of
one
we
both
accelerate
(Ooo,
movin'
out
now)
На
счет
"раз"
мы
оба
жмем
на
газ
(У-у,
трогаемся!)
My
stingray
is
light,
the
slicks
are
startin'
to
spin
(Ooo,
movin'
out
now)
Мой
Stingray
легкий,
слики
начинают
пробуксовывать
(У-у,
трогаемся!)
But
the
four-thirteen's
really
diggin'
in
(Ooo,
movin'
out
now)
Но
твой
413-й
реально
вгрызается
в
асфальт
(У-у,
трогаемся!)
Gotta
be
cool
now
Нужно
быть
спокойным
сейчас,
Power
shift,
here
we
go
Быстрое
переключение,
поехали!
Superstock
dodge
is
windin'
out
in
low
Superstock
Dodge
раскручивается
на
низких
оборотах,
But
my
fuel
injected
Stingray's
really
startin'
to
go
Но
мой
Stingray
с
впрыском
топлива
реально
начинает
ехать.
To
get
the
traction
I'm
ridin'
the
clutch
Чтобы
получить
сцепление,
я
играю
со
сцеплением,
My
pressure
plate's
burnin',
that
machine's
too
much
Моя
нажимная
пластина
горит,
эта
машина
слишком
мощная.
Pedal's
to
the
floor,
hear
the
dual
quads
drink
(Ooo,
pump
it
up
now)
Педаль
в
пол,
слышу,
как
два
карбюратора
глотают
бензин
(У-у,
качай!)
And
now
the
four-thirteen's
lead
is
startin'
to
shrink
(Ooo,
pump
it
up
now)
И
теперь
отрыв
413-го
начинает
сокращаться
(У-у,
качай!)
He's
hot
with
ram
induction,
but
it's
understood
(Ooo,
pump
it
up
now)
Он
хорош
с
динамическим
наддувом,
но
всем
понятно,
(У-у,
качай!)
I
got
a
fuel
injected
engine
sittin'
under
my
hood
(Ooo,
pump
it
up
now)
Что
у
меня
под
капотом
двигатель
с
впрыском
топлива
(У-у,
качай!)
Shut
it
off,
shut
it
off
Заглуши,
заглуши,
Buddy,
now
I
shut
you
down
Дружище,
теперь
я
тебя
заглушил.
Shut
it
off,
shut
it
off
Заглуши,
заглуши,
Buddy,
now
I
shut
you
down
Дружище,
теперь
я
тебя
заглушил.
Shut
it
off,
shut
it
off
Заглуши,
заглуши,
Buddy,
now
I
shut
you
down
Дружище,
теперь
я
тебя
заглушил.
Shut
it
off,
shut
it
off
Заглуши,
заглуши,
Buddy,
now
I
shut
you
down
Дружище,
теперь
я
тебя
заглушил.
Shut
it
off,
shut
it
off
Заглуши,
заглуши,
Buddy,
now
I
shut
you
down
Дружище,
теперь
я
тебя
заглушил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.