Paroles et traduction The Beach Boys - Surf's Up (Track Only)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surf's Up (Track Only)
На волне (Только музыка)
A
diamond
necklace
played
the
pawn
Бриллиантовое
ожерелье
сыграло
роль
пешки,
Hand
in
hand
some
drummed
along,
oh
Рука
об
руку,
кто-то
барабанил
в
такт,
о,
To
a
handsome
man
and
baton
Красавцу
мужчине
с
дирижерской
палочкой,
A
blind
class
aristocracy
Слепая
классовая
аристократия.
Back
through
the
opera
glass
you
see
Сквозь
театральный
бинокль
ты
видишь
The
pit
and
the
pendulum
drawn
Яму
и
маятник,
занесённые,
Columnated
ruins
domino
Руины
с
колоннами,
словно
домино.
Canvass
the
town
and
brush
the
backdrop
Обойди
город
и
разрисуй
фон,
Are
you
sleeping?
Ты
спишь?
Hung
velvet
overtaken
me
Бархат
окутал
меня,
Dim
chandelier
awaken
me
Тусклая
люстра
пробуждает
меня
To
a
song
dissolved
in
the
dawn
Песней,
растворённой
в
рассвете.
The
music
hall
a
costly
bow
Музыкальный
зал
— дорогой
поклон,
The
music,
all
is
lost
for
now
Музыка,
всё
потеряно
сейчас,
To
a
muted
trumperter
swan
Для
немого
лебедя-трубача.
Columnated
ruins
domino
Руины
с
колоннами,
словно
домино.
Canvass
the
town
and
brush
the
backdrop
Обойди
город
и
разрисуй
фон,
Are
you
sleeping,
Brother
John?
Ты
спишь,
брат
Джон?
Dove-nested
towers
the
hour
was
Голубиные
гнёзда
в
башнях,
час
пробил,
Strike
the
street
quicksilver
moon
Ударь
по
улице,
ртутная
луна,
Carriage
across
the
fog
Карета
сквозь
туман,
Two-step
to
lamp
lights
cellar
tune
Два
шага
к
мелодии
из
подвала,
освещённого
фонарями,
The
laughs
come
hard
in
auld
lang
syne
Смех
звучит
тяжело
в
старые
добрые
времена.
The
glass
was
raised,
the
fired
rose
Бокал
поднят,
роза
зажжена,
The
fullness
of
the
wine,
the
dim
last
toasting
Полнота
вина,
тусклый
последний
тост,
While
at
port,
adieu
or
die
Пока
в
порту,
прощай
или
умри.
A
choke
of
grief
hard
hardened
I
Удушье
горя
закалило
меня,
Beyond
belief,
a
broken
man
too
tough
to
cry
Невероятно,
сломленный
мужчина,
слишком
сильный,
чтобы
плакать.
Surf's
up,
mm
mm
mm
На
волне,
мм
мм
мм,
Aboard
a
tidal
wave
На
борту
приливной
волны,
Come
about
hard
and
join
Разворачивайся
и
присоединяйся
The
young
and
often
spring
you
gave
К
молодой
и
частой
весне,
которую
ты
подарила.
I
heard
the
word
Я
услышал
слово,
Wonderful
thing
Чудесная
вещь,
A
children's
song
Детская
песня.
Child,
child,
child,
child,
child
Дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
The
child
is
father
of
the
man
Ребёнок
— отец
мужчины,
Child,
child,
child,
child,
child
Дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
The
child
is
father
of
the
man
Ребёнок
— отец
мужчины.
A
children's
song
Детская
песня,
Have
you
listened
as
they
played?
Ты
слушала,
как
они
играли?
Their
song
is
love
Их
песня
— это
любовь,
And
the
children
know
the
way
И
дети
знают
путь.
That's
why
the
child
is
father
of
the
man
Вот
почему
ребёнок
— отец
мужчины,
Child,
child,
child,
child,
child
Дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
Child,
child,
child,
child,
child
Дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на,
Child,
child,
child,
child,
child
Дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
That's
why
the
child
is
father
of
the
man
Вот
почему
ребёнок
— отец
мужчины,
Child,
child,
child,
child,
child
Дитя,
дитя,
дитя,
дитя,
дитя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Douglas Wilson, Van Dyke Parks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.