The Beach Boys - When I Grow Up (To Be A Man) - U.K. Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beach Boys - When I Grow Up (To Be A Man) - U.K. Remaster




When I Grow Up (To Be A Man) - U.K. Remaster
Когда я стану мужчиной (U.K. Remaster)
When I grow up to be a man
Когда я стану мужчиной,
Will I dig the same things that turn me on as a kid?
Буду ли я увлекаться тем же, что заводит меня сейчас, мальчишкой?
Will I look back and say that I wish I hadn't done what I did?
Буду ли я оглядываться назад и говорить, что лучше бы я не делал того, что сделал?
Will I joke around and still dig those sounds
Буду ли я шутить и продолжать любить эти звуки,
When I grow up to be a man?
Когда я стану мужчиной?
Will I look for the same things in a woman that I dig in a girl?
Буду ли я искать в женщине то же, что мне нравится в девочке?
(Fourteen fifteen)
(Четырнадцать пятнадцать)
Will I settle down fast or will I first wanna travel the world?
Быстро ли я остепенюсь, или сначала захочу попутешествовать по миру?
(Sixteen seventeen)
(Шестнадцать семнадцать)
Now I'm young and free, but how will it be
Сейчас я молод и свободен, но как все будет,
When I grow up to be a man?
Когда я стану мужчиной?
Oooooo ooooooo oooooooo
О-о-о о-о-о о-о-о-о
Will my kids be proud or think their old man is really a square?
Будут ли мои дети гордиться мной, или будут считать своего старика настоящим занудой?
(Eighteen nineteen)
(Восемнадцать девятнадцать)
When they're out having fun yeah, will I still wanna have my share?
Когда они будут развлекаться, захочу ли я еще принимать в этом участие?
(Twenty twenty-one)
(Двадцать двадцать один)
Will I love my wife for the rest of my life
Буду ли я любить свою жену до конца жизни,
When I grow up to be a man?
Когда я стану мужчиной?
What will I be when I grow up to be a man?
Кем я стану, когда вырасту и стану мужчиной?
(Twenty-two twenty-three)
(Двадцать два двадцать три)
Won't last forever
Это не будет длиться вечно
(Twenty-four twenty-five)
(Двадцать четыре двадцать пять)
It's kind of sad
Это немного грустно
(Twenty-six twenty-seven)
(Двадцать шесть двадцать семь)
Won't last forever
Это не будет длиться вечно
(Twenty-eight twenty-nine)
(Двадцать восемь двадцать девять)
It's kind of sad
Это немного грустно
(Thirty thirty-one)
(Тридцать тридцать один)
Won't last forever
Это не будет длиться вечно
(Thirty-two...)
(Тридцать два...)





Writer(s): Brian Wilson, Mike Love


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.