Paroles et traduction The Bear Quartet - High Noon
We
rude
bwoys
Van-city
outlaws
Мы
- дерзкие
парни,
Вैंकूверские
изгои
Yo,
the
Red
reaper,
bust
back
your
street
sweeper
Йоу,
Красный
жнец,
хватай
свой
уличный
веник
Call
Mr.
Martin
and
the
preacher
Зовите
мистера
Мартина
и
проповедника
To
the
saloon,
the
showdown
high
noon
В
салун,
разборка
в
полдень
Men
dressed
all
black,
yo
pon
cock
platoon
Мужики
одетые
в
черное,
ваш
взвод
на
позиции
Outlaws,
shedding
blood
by
the
liter
Изгои,
проливающие
кровь
литрами
Saddle
up,
ride
into
the
sun,
done
defeat
ya
Седлай,
поехали
навстречу
солнцу,
порвем
тебя
Ride
out
and
scout
a
safe
hideout
Уезжаем
и
ищем
безопасное
убежище
With
a
bounty
on
my
head,
that's
the
word
of
the
moth
С
наградой
за
мою
голову,
вот
о
чем
молва
Misfit
and
Red,
wanted
alive
or
dead
Мисфит
и
Рэд,
живыми
или
мертвыми
But
Billy
bad
on
the
draw,
cowboy
ninja
dread
Но
Билли
крут
в
перестрелке,
ковбой-ниндзя-растаман
Retreat
to
the
bush
where
the
Indians
live
Отступаем
в
чащу,
где
живут
индийцы
To
survive
off
the
land,
recuperating
Чтобы
выживать
на
земле,
восстанавливая
силы
Yo,
walk
the
warpath
like
a
brave
Mohican
Йоу,
иду
по
тропе
войны,
как
храбрый
могиканин
Then
scalpel
the
tongue
chief
rocker
speaking
Затем
скальпелем
язык
вождя
рокеров
вырезаю
Young
gun,
bust
and
murder
the
sound
boy
Юнец,
круши
и
убивай
саундбоя
Anything
in
my
way,
no
choice
but
to
destroy
Все,
что
на
моем
пути,
не
остается
выбора,
кроме
как
уничтожить
"Hold
my
ground
like
it's
high
noon"
--
Inspectah
Deck
"Держу
оборону,
как
в
полдень"
--
Inspectah
Deck
**scratched
by
Kemo**
**поцарапано
Кемо**
Trigger
happy,
blazing
these
mics
to
this
undoubtedly
Спусковой
крючок
на
взводе,
поджигаю
эти
микрофоны
до
такой
степени,
Unanimous
that
we
the
champ,
to
center
your
cipher
Единогласно,
что
мы
чемпионы,
в
центре
вашего
круга
And
blow
up
the
ship,
just
to
get
a
rep,
that's
the
way
we
step
И
взрываем
корабль,
только
чтобы
получить
репутацию,
вот
как
мы
действуем
Droppin
rhymes,
so
clean
out
the
top
Выбрасываем
рифмы,
такие
чистые
You
think
I
had
a
violent
Ты
думаешь,
у
меня
был
жестокий
Naughty
locks
chopping
you
down
like
box
cutters
Непослушные
локоны
рубят
тебя,
как
канцелярские
ножи
Spreading
this
lyric
on
the
ideo
like
butters
Распространяю
эту
лирику
на
идею,
как
масло
Gripping
neck,
keeping
next,
the
style
that
you
missing
Сжимаю
шею,
держусь
рядом,
стиль,
которого
тебе
не
хватает
But
you
be
getting
it
from
the
rendition
Но
ты
получаешь
его
из
исполнения
Hitting
this
rap
game
with
some
tight
shit
to
remain
Бью
по
этой
рэп-игре
чем-то
крутым,
чтобы
остаться
'Cause
it's
only
the
quicker
the
dead
and
I
must
remain
Потому
что
чем
быстрее
умрешь,
тем
лучше,
а
я
должен
остаться
You
know
the
name,
Misfit,
speed
of
the
mantis
Ты
знаешь
имя,
Мисфит,
скорость
богомола
Rhymes
will
split
your
wig
at
ten
paces,
show
down
shit
Рифмы
разорвут
твой
парик
в
десяти
шагах,
покажи,
на
что
способен
So
bring
it,
you
had
your
warning
Так
что
давай,
ты
был
предупрежден
Mr.
Martin,
is
on
his
way
with
an
open
coffin
Мистер
Мартин
уже
в
пути
с
открытым
гробом
Talking
your
way
out
of
this,
won't
happen
Выбраться
из
этого
не
получится
We
taking
it
to
the
front
of
the
stage
with
a
gun
clapping
Мы
выносим
это
на
авансцену
с
грохотом
пистолета
And
when
we
done
with
your,
we
run
your
crew
out
of
town
И
когда
мы
закончим
с
тобой,
мы
выгоним
твою
команду
из
города
Dis
that
shit,
stomp
your
wack
lick
sound
Вот
так
вот,
растопчем
твой
жалкий
звук
Never
come
around
or
let
us
catch
you
on
the
rebound
Никогда
не
появляйся
или
не
попадайся
нам
на
глаза
We
pound
suckers
like
cats
who
can't
rap,
who
want
to
clown
Мы
бьем
неудачников,
как
кошек,
которые
не
умеют
читать
рэп,
которые
хотят
повалять
дурака
Yo
dressed
and
ready
to
shoot,
in
my
bad
boy
suit
Йоу,
одетый
и
готовый
стрелять,
в
своем
костюме
плохого
парня
Pistol
grip
on
the
hip
like
these
cowboy
boots
Пистолет
на
бедре,
как
эти
ковбойские
сапоги
Ready
to
rip,
some
running
judgement
day
coming
Готов
разорвать,
какой-то
чертов
судный
день
грядет
When
we
clack
and
reload
like
Kardinal
done
it
Когда
мы
щелкаем
и
перезаряжаем,
как
Кардинал
And
ban
it
from
the
ground
to
the
roof
И
запрещаем
это
от
земли
до
крыши
'Nuff
chat
dem
rats,
se
we
leave
no
proof
Хватит
болтать,
крысы,
мы
не
оставляем
улик
As
we
move,
rarely
got
nothing
to
prove
Когда
мы
двигаемся,
нам
редко
нужно
что-то
доказывать
Rough
ride
and
abide
by
none
of
the
rules
Жесткая
езда
и
никаких
правил
Work
our
vibe,
watch
the
hand
read
the
eyes
Работаем
над
атмосферой,
следим
за
рукой,
читаем
по
глазам
Quick
draw,
nobody
moves
nobody
dies
Быстрая
ничья,
никто
не
двигается,
никто
не
умирает
Yo,
we
in
control
let
the
story
be
told
Йоу,
мы
контролируем
ситуацию,
пусть
история
будет
рассказана
By
the
Rascal
outlaws
from
the
north
coast
Отбросами-изгоями
с
северного
побережья
What,
you
didn't
know,
FitnRed
handle
them
foe
Что,
ты
не
знал,
ФитнРэд
справятся
с
врагом
Take
of
the
them
soul,
hang
'em
out,
let
them
die
slow
Заберем
их
души,
вывесим
их,
дадим
им
умереть
медленно
And
account
of
who
the
best
was
when
they
roll
И
отчет
о
том,
кто
был
лучшим,
когда
они
катятся
Granted
by
the
hand
passage
who
afraid
to
explode
Предоставлено
рукой
прохода,
кто
боится
взорваться
Yeah
yeah,
that's
the
way
it
goes
Да,
да,
вот
так
вот
Anti-?
behold,
we
lay
down
tracks
while
the
rest
of
be
told
Анти-?
Смотри,
мы
прокладываем
путь,
пока
остальные
говорят
So
best
move
and
gets
go,
act
like
you've
been
told
Так
что
лучше
двигайся
и
уходи,
веди
себя
так,
как
тебе
сказали
By
the
heat
of
the
sun
or
the
tongue,
when
we
let
go
От
жара
солнца
или
языка,
когда
мы
отпускаем
[Misfit]
{Red
1}
**Chorus
continues
in
background**
[Мисфит]
{Red
1}
**Припев
продолжается
на
фоне**
Word,
see
what
I'm
saying
Слово,
видишь,
о
чем
я
говорю
Rascalz,
straight
up
we
ain't
playing
Rascalz,
мы
не
играем
North
west
side
of
things
Северо-западная
сторона
The
Outlaws
laying
it
down
Изгои
выкладываются
по
полной
The
story's
already
been
told
История
уже
рассказана
Rascalz,
is
the
way
we
come
brother
Rascalz,
вот
как
мы
приходим,
брат
Word
*repeated*
Слово
*повторяется*
{From
the
mountain
top
to
the
valley
below}
{С
вершины
горы
до
долины
внизу}
{Let
the
story
be
told
my
man,
let
it
be
told}
{Пусть
история
будет
рассказана,
мой
друг,
пусть
ее
расскажут}
"That
sound,
is
there
time
for
hope?"
--?
"Этот
звук,
есть
ли
время
на
надежду?"
--?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Michael Zach, Philip Michael Zach
Album
Cosy Den
date de sortie
07-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.