Paroles et traduction The Bear Quartet - I'm Not in Here with You (You're in Here with Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not in Here with You (You're in Here with Me)
Я не здесь с тобой (ты здесь со мной)
Seems
the
sickness
within
each
year
Кажется,
болезнь,
что
живёт
в
каждом
году,
Has
got
what
it
takes
Обрела
всё
необходимое,
To
make
the
go-getters
volunteer
Чтобы
заставить
добровольцев
выступить
вперёд,
Applauding
their
own
cynical
skills
Аплодируя
собственному
цинизму.
Let's
drop
the
bomb,
Давай
сбросим
бомбу,
Their
future's
on
Их
будущее
включено.
Let's
drop
the
bomb
Давай
сбросим
бомбу,
Because
dusted
off
opinions
Ведь
сдутые
с
них
мнения
Are
way
around
Бродят
повсюду,
Desperate
for
some
moral
ground
Отчаянно
нуждаясь
в
хоть
какой-то
моральной
основе.
I
detest
everything
they've
blessed
Я
ненавижу
всё,
что
они
благословили,
I
abhor
everything
they
stand
for
Я
питаю
отвращение
ко
всему,
за
что
они
ратуют.
A
few
degrees
of
rottenness
Несколько
крупиц
гнили
—
Is
what
separates
Вот
что
отделяет
Their
lives
from
their
deaths
Их
жизни
от
их
смертей.
To
many
free
market
conquerors
Слишком
многие
завоеватели
свободного
рынка
And
inventors
of
government
bluffs
И
изобретатели
государственного
блефа
Are
looked
up
upon:
Пользуются
уважением:
They
know
the
job
and
get
it
done
Они
знают
работу
и
делают
её.
With
cheap
convenience
and
racing
airwaves
С
дешёвым
удобством
и
несущимися
радиоволнами,
I
overslept
my
going
for
vengeance
Я
проспал
свою
жажду
мести,
Rightful
retaliation
Справедливое
возмездие.
I
would
like
to
enter
their
vicious
circle
Я
хотел
бы
войти
в
их
порочный
круг
With
the
adrenaline
rush
of
a
great
beserker
С
адреналиновым
приливом
великого
берсерка.
They
seek
profit,
they
think
global
Они
ищут
выгоды,
мыслят
глобально,
But
see
poverty
as
a
personal
failure
and
shame
Но
воспринимают
бедность
как
личную
неудачу
и
позор.
A
few
degrees
of
rottenness
Несколько
крупиц
гнили
—
Is
what
separates
Вот
что
отделяет
Their
lives
from
their
deaths
Их
жизни
от
их
смертей.
So
call
me
killjoy
Так
что
называй
меня
занудой,
But
there's
a
certain
happiness
and
success
Но
есть
определённое
счастье
и
успех,
I'd
like
to
destroy
Которые
я
хотел
бы
уничтожить.
A
few
degrees
of
rottenness
Несколько
крупиц
гнили
—
Is
what
separates
Вот
что
отделяет
Their
lives
from
their
deaths
Их
жизни
от
их
смертей.
Maybe
I'm
only
one
of
many
Возможно,
я
всего
лишь
один
из
многих,
Who's
started
to
reconsider
murder
Кто
начал
задумываться
об
убийстве.
The
harder
it
gets
Чем
труднее
становится,
The
more
they
tend
to
look
like
Тем
больше
они
напоминают
Moving
targets
Движущиеся
мишени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jari Haapalainen, Mattias Hans Alkberg, Peter Nuottaniemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.