The Beards - Born With a Beard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beards - Born With a Beard




Came into the world one gray July morn
Появился на свет одним серым июльским утром
The miracle of life as a child is born
Чудо жизни, когда рождается ребенок
A healthy baby boy, 5lbs 8
Здоровый мальчик, 5 фунтов 8
And strangely, had a lot of hair on his face
И, как ни странно, у него было много волос на лице
The parents in shock, could only stare
Родители в шоке могли только смотреть
at the tiny baby and his face full of hair
на крошечного ребенка и его лицо, заросшее волосами
But the doctor just grinned and said "Have no fear
Но доктор только ухмыльнулся и сказал: "Не бойтесь
That child is special; That child is born with a BEARD!"
Этот ребенок особенный; Этот ребенок родился с БОРОДОЙ!"
Well, I was born with a BEARD.
Ну, я родился с БОРОДОЙ.
And I'll live with a beard.
И я буду жить с бородой.
And I'll die with my pride... and my BEARD!
И я умру со своей гордостью... и своей БОРОДОЙ!
Oh, 'cause this beard that I wear...
О, потому что эта борода, которую я ношу...
Well, It's always been there.
Что ж, это всегда было там.
My first breath, 'till my death with my BEARD!
Мой первый вздох: "До самой смерти с моей БОРОДОЙ!
It's hard to be at school when you don't fit in.
Трудно быть в школе, когда ты не вписываешься в нее.
They'd make fun of the boy with the hair on his chin.
Они бы посмеялись над мальчиком с волосами на подбородке.
He'd get called names like "Beardface"
Его обзывали такими именами, как "Бородатое лицо",
and "Beardie" and "Beardballs,"
"Медвежонок" и "Бородатые шарики".
But he knew one day he'd rise above them all!
Но он знал, что однажды он возвысится над ними всеми!
Yes, I was born with a BEARD!
Да, я родился с БОРОДОЙ!
And I'll live with a BEARD!
И я буду жить с БОРОДОЙ!
And I'll die with my pride... and my BEARD!
И я умру со своей гордостью... и своей БОРОДОЙ!
'Cause this beard that I wear...
Потому что эта борода, которую я ношу...
Well, It's always been there.
Что ж, это всегда было там.
My first breath, 'till my death with my BEARD!
Мой первый вздох: "До самой смерти с моей БОРОДОЙ!
Now I can make my stand as a proud and BEARDED man!
Теперь я могу заявить о себе как о гордом и БОРОДАТОМ мужчине!
(revered throughout the land)
(почитаемый по всей стране)
Tired old man, a child on his knee
Усталый старик, ребенок у него на коленях
The child says "Grandpa, tell me a story."
Ребенок говорит: "Дедушка, расскажи мне сказку".
"Not one where pirates and dragons appear;
"Не тот, где появляются пираты и драконы;
But just tell me a story about your long gray BEARD!"
Но просто расскажи мне историю о своей длинной седой БОРОДЕ!"
Well, I was born with a BEARD.
Ну, я родился с БОРОДОЙ.
And I'll live with a beard.
И я буду жить с бородой.
And I'll die with my pride... and my BEARD! YEAH!
И я умру со своей гордостью... и своей БОРОДОЙ! да!
And beneath your smooth skin, there's a BEARD that's waiting
И под твоей гладкой кожей есть БОРОДА, которая ждет
And one day... one sweet day...
И однажды... в один прекрасный день...
You will see... (You will see, you will see)
Ты увидишь... (Ты увидишь, ты увидишь)
That we're all born with a BEARD
Что мы все рождаемся с БОРОДОЙ
And we'll live with our BEARDS
И мы будем жить с нашими БОРОДАМИ
I won't die, long as I, have my BEARD! YEAH!
Я не умру, пока у меня есть БОРОДА! да!
Whoa, 'Cause these BEARDS that we wear...
Ого, потому что эти БОРОДЫ, которые мы носим...
Well, they've always been there.
Что ж, они всегда были там.
Let them grow, and you'll know...
Дайте им вырасти, и вы узнаете...
Let them be, and you'll see...
Оставь их в покое, и ты увидишь...
From the start, they've been a part...
С самого начала они были частью...
A PART OF US ALL!
ЧАСТЬ ВСЕХ НАС!
BEARDS
БОРОДЫ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.