Paroles et traduction The Beat - Dream Home in N.Z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream Home in N.Z
Дом мечты в Новой Зеландии
It′s
a
must,
it's
compulsive
Это
необходимость,
это
навязчивая
идея,
It
is
family
entertainment
Это
семейное
развлечение,
Play
americans
and
russians
Играй
в
американцев
и
русских,
Find
a
place
to
hide
your
poison
Найди
место,
чтобы
спрятать
свой
яд,
Beat
the
others
round
the
head
Обойди
других,
Beat
the
others
round
the
table
Обойди
других
за
столом,
Be
the
first
to
take
the
money
Будь
первым,
кто
возьмет
деньги,
Past
the
point
of
desperation
За
гранью
отчаяния.
Living
on
pins
but
I
will
try
it
all
the
same,
eh
Живу
как
на
иголках,
но
все
равно
попробую,
да,
Be
extra
careful
when
you′re
answering
the
questions
Будь
предельно
осторожен,
отвечая
на
вопросы,
Living
on
promises
of
fortune
and
fame
Живу
обещаниями
богатства
и
славы,
You
could
win
a
car
or
a
dream
home
in
New
Zealand
Ты
можешь
выиграть
машину
или
дом
мечты
в
Новой
Зеландии.
Ill
be
over
in
a
minute
Я
буду
через
минуту,
Try
and
wait
if
you
can
Попробуй
подождать,
если
сможешь,
To
catch
a
brand
new
program
Чтобы
посмотреть
новую
программу,
"Americans
and
russians"
"Американцы
и
русские",
Find
a
place
to
hide
your
poison
Найди
место,
чтобы
спрятать
свой
яд.
Prize
of
a
lifetime
never
get
this
chance
again.
Приз
всей
жизни,
такого
шанса
больше
не
будет.
You
mind
your
words
when
you're
answering
their
questions
Следи
за
словами,
когда
отвечаешь
на
их
вопросы,
Save
precious
moments
carina-ing
the
fast
lane
Береги
драгоценные
моменты,
рассекая
по
скоростной
полосе,
Seven
extra
minutes
in
your
dream
home
in
New
Zealand
Семь
дополнительных
минут
в
твоем
доме
мечты
в
Новой
Зеландии.
It's
a
must,
it′s
compulsive
family
entertainment
Это
необходимость,
это
навязчивое
семейное
развлечение,
Everybody′s
in
the
bunker,
everybody's
getting
pushy
Все
в
бункере,
все
толкаются,
Beat
the
others
round
the
table
Обойди
других
за
столом,
Be
the
first
to
the
button
Будь
первым
у
кнопки,
Feel
your
habit
of
obedience
Почувствуй
свою
привычку
к
послушанию,
Must
surely
count
for
something.
Это,
безусловно,
должно
что-то
значить.
Terible
risk
but
I
will
take
it
all
the
same
Ужасный
риск,
но
я
все
равно
пойду
на
него,
You
mind
your
manners
when
you′re
answering
their
questions
Следи
за
своими
манерами,
отвечая
на
их
вопросы,
Now
could
you
tell
me
what's
the
most
I
stand
to
gain?
Теперь
скажи
мне,
что
я
могу
выиграть?
Seven
hours
of
heaven
in
your
dream
home
in
New
Zealand
Семь
часов
небес
в
твоем
доме
мечты
в
Новой
Зеландии,
New
Zealand.
Новая
Зеландия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Steele, Everett Morton, Andrew Cox, Roger Charlery, David Wakeling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.