Paroles et traduction The Beat - Monkey Murders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monkey Murders
Убийства обезьян
At
the
center,
no
one
warns
you
В
центре
событий
никто
не
предупредит
тебя,
When
that
moment
might
turn
the
corner
Когда
этот
момент
может
все
изменить.
Stand
the
test
of
your
position
Выдержи
испытание
своей
позиции,
Remember
monkey
murders
always
love
ambition
Помни,
убийства
обезьян
всегда
любят
амбиции.
Collect
black
marks
when
you
try
too
hard
Собираешь
черные
метки,
когда
слишком
стараешься
Not
to
treat
her
like
another
toy
Не
обращаться
с
ней
как
с
очередной
игрушкой.
It
makes
you
mad,
you
sleep
so
badly
Это
сводит
тебя
с
ума,
ты
так
плохо
спишь,
Cos
you′re
out
every
saturday
night
Потому
что
ты
пропадаешь
каждую
субботнюю
ночь
For
what
you
can't
get,
boy
Ради
того,
чего
ты
не
можешь
получить,
мальчик.
Is
it
a
problem
boy?
Это
проблема,
мальчик?
Let′s
be
kind
to
one
another
Давай
будем
добрее
друг
к
другу,
Share
your
sister,
you
could
eat
your
brother
Поделись
своей
сестрой,
ты
мог
бы
съесть
своего
брата.
Who
cares
when
it's
only
fashion
Кого
волнует,
когда
это
всего
лишь
мода,
Remember
monkey
murders
always
come
with
passion
Помни,
убийства
обезьян
всегда
идут
рука
об
руку
со
страстью.
Remember
that
night
when
you
tried
too
hard
Помнишь
ту
ночь,
когда
ты
слишком
старался
Not
to
treat
her
like
another
toy
Не
обращаться
с
ней
как
с
очередной
игрушкой?
It
made
you
mad,
you
slept
so
badly
Это
тебя
разозлило,
ты
так
плохо
спал,
Now
you're
out
every
saturday
night
Теперь
ты
пропадаешь
каждую
субботнюю
ночь
For
what
you
can′t
get,
Ради
того,
чего
ты
не
можешь
получить.
Boy,
is
it
a
problem
boy?
Мальчик,
это
проблема,
мальчик?
So
obsessive,
drinking
in
the
spotlight
Такой
одержимый,
купаешься
во
внимании,
He′s
standing
still
but
of
course
he's
taking
all
night
Он
стоит
неподвижно,
но,
конечно,
занимает
всю
ночь.
Says
"there
is
no
love
and
there
is
no
trust"
Говорит:
"Нет
любви,
и
нет
доверия",
Said
"bite
your
lip
or
keep
your
mouth
shut
Сказал:
"Прикуси
губу
или
держи
рот
на
замке,
Keep
your
mouth
shut
keep
your
mouth
shut
Держи
рот
на
замке,
держи
рот
на
замке,
Keep
your
mouth
shut"
Держи
рот
на
замке".
Is
it
a
problem
boy?
Это
проблема,
мальчик?
Is
it
a
problem
boy?
Это
проблема,
мальчик?
Yes,
is
it
a
problem.
Да,
это
проблема.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Steele, Roger Charlery, Andy Cox, Everett Morton, David Wakeling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.