Paroles et traduction Tony Sheridan - Ain't She Sweet (Stereo)
Ain't She Sweet (Stereo)
Разве она не милашка? (Стерео)
Oh,
ain't
she
sweet?
Ах,
разве
она
не
милашка?
Well,
see
her
walking
down
that
street
Посмотри,
как
она
идёт
по
улице.
Yes,
I
ask
you
very
confidentially
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
большому
секрету,
Ain't
she
sweet?
Разве
она
не
милашка?
Oh,
ain't
she
nice?
Ах,
разве
она
не
прелесть?
Well,
look
her
over
once
or
twice
Взгляни
на
неё
разок-другой.
Yes,
I
ask
you
very
confidentially
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
большому
секрету,
Ain't
she
nice?
Разве
она
не
прелесть?
Just
cast
an
eye
Просто
брось
взгляд
In
her
direction
В
её
сторону.
Oh
me,
oh
my
Боже
мой,
боже
мой,
Ain't
that
perfection?
Разве
это
не
совершенство?
Oh,
I,
I
repeat
О,
я,
я
повторяю,
Well,
don't
you
think
that's
kind
of
neat?
Ну,
разве
ты
не
думаешь,
что
это
довольно
мило?
Yes,
I
ask
you
very
confidentially
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
большому
секрету,
Ain't
she
sweet?
Разве
она
не
милашка?
Oh,
ain't
she
sweet?
Ах,
разве
она
не
милашка?
Well,
see
her
walking
down
that
street
Посмотри,
как
она
идёт
по
улице.
Well,
I
ask
you
very
confidentially
Я
спрашиваю
тебя
по
большому
секрету,
Ain't
she
sweet?
Разве
она
не
милашка?
Oh,
ain't
that
nice?
Ах,
разве
это
не
мило?
Well,
look
her
over
once
or
twice
Взгляни
на
неё
разок-другой.
Yes,
I
ask
you
very
confidentially
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
большому
секрету,
Ain't
she
nice?
Разве
она
не
прелесть?
Just
cast
an
eye
Просто
брось
взгляд
In
her
direction
В
её
сторону.
Oh
me,
oh
my
Боже
мой,
боже
мой,
Ain't
that
perfection?
Разве
это
не
совершенство?
Oh,
I,
I
repeat
О,
я,
я
повторяю,
Well,
don't
you
think
that's
kind
of
neat?
Ну,
разве
ты
не
думаешь,
что
это
довольно
мило?
Yes,
I
ask
you
very
confidentially
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
большому
секрету,
Ain't
she
sweet?
Разве
она
не
милашка?
Oh,
ain't
she
sweet
Ах,
разве
она
не
милашка?
Well,
see
her
walking
down
that
street
Посмотри,
как
она
идёт
по
улице.
Well,
I
ask
you
very
confidentially
Я
спрашиваю
тебя
по
большому
секрету,
Ain't
she
sweet?
Разве
она
не
милашка?
Well,
I
ask
you
very
confidentially
Я
спрашиваю
тебя
по
большому
секрету,
Ain't
she
sweet?
Разве
она
не
милашка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Yellen, Milton Ager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.