The Beatles feat. Tony Sheridan - If You Love Me, Baby (Take Out Some Insurance On Me Baby) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beatles feat. Tony Sheridan - If You Love Me, Baby (Take Out Some Insurance On Me Baby)




If you leave me, baby
Если ты оставишь меня, детка.
I don't know what I'd do
Я не знаю, что бы я сделал.
I guess I would die, sweetheart
Думаю, я бы умер, дорогая.
If I don't get a kiss from you
Если я не получу от тебя поцелуй.
Take out some insurance on me, baby
Возьми на меня страховку, детка.
Take out some insurance on me, baby
Возьми на меня страховку, детка.
Well, if you ever, ever say goodbye
Что ж, если ты когда-нибудь попрощаешься ...
I'm gonna go right home and die
Я пойду прямо домой и умру.
Oh if you want me, baby
О, если ты хочешь меня, детка.
You got to come to me
Ты должен прийти ко мне.
I'm just like a stump in a field
Я словно пень в поле.
You just can't move me
Ты просто не можешь сдвинуть меня с места.
Take out some insurance on me, baby
Возьми на меня страховку, детка.
Ooh, some insurance on me, baby
О, немного страховки на меня, детка.
Well, if you ever, ever say goodbye
Что ж, если ты когда-нибудь попрощаешься ...
I'm gonna go right home and die
Я пойду прямо домой и умру.
Well, if you want me, baby
Что ж, если ты хочешь меня, детка.
Mm, you gotta come to me
МММ, ты должен прийти ко мне.
I'm just like a stump in a field
Я словно пень в поле.
You just can't move me
Ты просто не можешь сдвинуть меня с места.
Take out some insurance on me, baby
Возьми на меня страховку, детка.
Mm, some insurance on me, baby
У меня есть страховка, детка.
Well, if you ever, ever say goodbye
Что ж, если ты когда-нибудь попрощаешься ...
I'm gonna go right home and die
Я пойду прямо домой и умру.
Well, if you leave me, baby
Что ж, если ты оставишь меня, детка.
I don't know what I'd do
Я не знаю, что бы я сделал.
I guess I would die, sweetheart
Думаю, я бы умер, дорогая.
If I don't get a kiss from you
Если я не получу от тебя поцелуй.
Take out some insurance on me, baby
Возьми на меня страховку, детка.
Ooh, some goddamn insurance on me, baby
О, какая-то чертова страховка на меня, детка.
If you ever, ever say goodbye
Если ты когда-нибудь, когда-нибудь попрощаешься ...
I'm gonna go right home and die
Я пойду прямо домой и умру.





Writer(s): c. singleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.