Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eleanor Rigby - Speech Before Take 2
Eleanor Rigby - Ansage vor Take 2
Look
at
the
lonely
people
Sieh
dir
die
einsamen
Menschen
an
Look
at
the
lonely
people
Sieh
dir
die
einsamen
Menschen
an
Picks
up
the
rice
in
the
church
Sammelt
den
Reis
in
der
Kirche
auf
Where
a
wedding
has
been
Wo
eine
Hochzeit
gewesen
ist
Lives
in
a
dream,
waits
at
the
window
Lebt
in
einem
Traum,
wartet
am
Fenster
Wearing
a
face,
that
she
kept
Trägt
ein
Gesicht,
das
sie
aufbewahrte
In
a
jet
by
the
door
In
einem
Jet
bei
der
Tür
Who
is
it
for?
Für
wen
ist
es?
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
Where
do
they
all
come
from?
Woher
kommen
sie
alle?
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
Where
do
they
all
belong?
Wohin
gehören
sie
alle?
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
Writing
the
words
of
Sense
Schreibt
die
Worte
des
Sinns
That
no
one
comes
near
Denen
niemand
nahe
kommt
Look
at
him
working
Sieh
ihn
arbeiten
Darning
his
soul
in
the
night
Flickt
seine
Seele
in
der
Nacht
When
there's
nobody
there
Wenn
niemand
da
ist
Why
does
he
care?
Warum
kümmert
es
ihn?
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
Who
is
it
for?
Für
wen
ist
es?
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
Where
do
they
all
come
from?
Woher
kommen
sie
alle?
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
Where
did
they
belong
to?
Wohin
gehörten
sie?
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
Died
in
the
church
Starb
in
der
Kirche
And
was
buried
along
with
her
name
Und
wurde
mit
ihrem
Namen
begraben
Nobody
care
wiping
the
dust
Niemand
kümmert
sich,
wischt
den
Staub
From
his
hand,
as
he
walks
from
the
grace
Von
seiner
Hand,
als
er
von
der
Gnade
weggeht
No
one
was
saved
Niemand
wurde
gerettet
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.