Paroles et traduction The Beatles - Glass Onion - Remastered 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glass Onion - Remastered 2009
Стеклянная луковица - Ремастеринг 2009
I
told
you
about
strawberry
fields
Я
рассказывал
тебе
про
клубничные
поля,
You
know
the
place
where
nothing
is
real
Ты
знаешь
это
место,
где
ничто
не
реально.
Well
here's
another
place
you
can
go
Ну
вот
тебе
ещё
одно
место,
куда
ты
можешь
отправиться,
Where
everything
flows
Где
всё
течёт.
Looking
through
the
bent
backed
tulips
Глядя
сквозь
изогнутые
тюльпаны,
To
see
how
the
other
half
live
Чтобы
увидеть,
как
живёт
другая
половина.
Looking
through
a
glass
onion
Глядя
сквозь
стеклянную
луковицу.
I
told
you
about
the
walrus
and
me,
man
Я
рассказывал
тебе
о
морже
и
обо
мне,
You
know
that
we're
as
close
as
can
be,
man
Ты
знаешь,
что
мы
так
близки,
как
только
можно
быть.
Well
here's
another
clue
for
you
all
Ну
вот
тебе
ещё
одна
подсказка,
The
walrus
was
Paul
Морж
был
Пол.
Standing
on
the
cast
iron
shore,
yeah
Стоя
на
чугунном
берегу,
Lady
Madonna
trying
to
make
ends
meet,
yeah
Леди
Мадонна
пытается
свести
концы
с
концами.
Looking
through
a
glass
onion
Глядя
сквозь
стеклянную
луковицу.
Looking
through
a
glass
onion
Глядя
сквозь
стеклянную
луковицу.
I
told
you
about
the
fool
on
the
hill
Я
рассказывал
тебе
о
глупце
на
холме,
I
tell
you
man
he
living
there
still
Говорю
тебе,
он
всё
ещё
живёт
там.
Well
here's
another
place
you
can
be
Ну
вот
тебе
ещё
одно
место,
где
ты
можешь
быть,
Listen
to
me
Послушай
меня.
Fixing
a
hole
in
the
ocean
Заделывая
дыру
в
океане,
Trying
to
make
a
dove-tail
joint,
yeah
Пытаясь
сделать
"ласточкин
хвост".
Looking
through
a
glass
onion
Глядя
сквозь
стеклянную
луковицу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul James Mccartney, John Lennon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.