The Beatles - Glass Onion - Remastered 2009 - traduction des paroles en allemand

Glass Onion - Remastered 2009 - The Beatlestraduction en allemand




Glass Onion - Remastered 2009
Gläserne Zwiebel - Remastered 2009
I told you 'bout Strawberry Fields
Ich erzählte dir von Strawberry Fields
You know the place where nothing is real
Du weißt schon, der Ort, wo nichts real ist
Well here's another place you can go
Nun, hier ist ein anderer Ort, zu dem du gehen kannst
Where everything flows
Wo alles fließt
Looking through the bent backed tulips
Durch die Tulpen mit gebogenen Rücken blickend
To see how the other half live
Um zu sehen, wie die andere Hälfte lebt
Looking through a glass onion
Durch eine gläserne Zwiebel blickend
I told you about the walrus and me, man
Ich erzählte dir vom Walross und mir
You know that we're as close as can be, man
Du weißt, dass wir uns so nah sind, wie's nur geht
Well here's another clue for you all
Nun, hier ist noch ein Hinweis für euch alle
The walrus was Paul
Das Walross war Paul
Standing on the cast iron shore, yeah
Stehend am gusseisernen Ufer, yeah
Lady Madonna trying to make ends meet, yeah
Lady Madonna versucht, über die Runden zu kommen, yeah
Looking through a glass onion
Durch eine gläserne Zwiebel blickend
Oh yeah
Oh yeah
Oooh yeah
Oooh yeah
Ooh yeah!
Ooh yeah!
Looking through a glass onion
Durch eine gläserne Zwiebel blickend
I told you about the fool on the hill
Ich erzählte dir vom Fool on the Hill
I tell you man he living there still
Ich sag dir, Mann, er lebt immer noch dort
Well here's another place you can be
Nun, hier ist ein anderer Ort, an dem du sein kannst
Listen to me
Hör mir zu
Fixing a hole in the ocean
Ein Loch im Ozean flicken
Trying to make a dove-tail joint, yeah
Versucht, eine Schwalbenschwanzverbindung zu machen, yeah
Looking through a glass onion
Durch eine gläserne Zwiebel blickend





Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.