The Beatles - Happiness Is A Warm Gun - Remastered 2009 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beatles - Happiness Is A Warm Gun - Remastered 2009




She's not a girl who misses much
Она не из тех, кто многое упускает.
Do do do do do do do do, oh yeah
Ду-ду-ду-ду - ду-ду-ду-ду, О да
She's well acquainted with the touch of the velvet hand
Ей хорошо знакомо прикосновение бархатной руки.
Like a lizard on a window pane
Как ящерица на оконном стекле.
The man in the crowd with the multicoloured mirrors
Человек в толпе с разноцветными зеркалами.
On his hobnail boots
На своих кованых сапогах.
Lying with his eyes while his hands are busy
Лежит с закрытыми глазами, пока его руки заняты.
Working overtime
Работаю сверхурочно
A soap impression of his wife which he ate
Мыльный слепок его жены, который он съел.
And donated to the National Trust
И пожертвовал Национальному фонду.
Down
Вниз
I need a fix cos I'm going down
Мне нужна доза потому что я иду ко дну
Down to the bits that I left uptown
Вплоть до тех кусочков, которые я оставил на окраине города.
I need a fix cos I'm going down
Мне нужна доза потому что я иду ко дну
Mother Superior jump the gun
Мать настоятельница поторопись
Mother Superior jump the gun
Мать настоятельница поторопись
Mother Superior jump the gun
Мать настоятельница поторопись
Mother Superior jump the gun
Мать настоятельница поторопись
Mother Superior jump the gun
Мать настоятельница поторопись
Mother Superior jump the gun
Мать настоятельница поторопись
Happiness is a warm gun (Happiness bang, bang, shoot, shoot)
Счастье - это теплый пистолет (счастье, бах, бах, стреляй, стреляй).
Happiness is a warm gun, mama (Happiness bang, bang, shoot, shoot)
Счастье-это теплый пистолет, мама (счастье, бах, бах, стреляй, стреляй).
When I hold you in my arms (Oo-oo oh yeah)
Когда я держу тебя в своих объятиях (оо-оо, о да).
And I feel my finger on your trigger (Oo-oo oh yeah)
И я чувствую свой палец на твоем спусковом крючке (оо-оо, о да).
I know no one can do me no harm (Oo-oo oh yeah)
Я знаю, что никто не может причинить мне никакого вреда (оо-оо, о да).
Because happiness is a warm gun, mama (Happiness bang, bang, shoot, shoot)
Потому что счастье-это теплый пистолет, мама (счастье-бах - бах, стреляй, стреляй).
Happiness is a warm gun, yes it is (Happiness bang, bang, shoot, shoot)
Счастье-это теплый пистолет, да, это так (Счастье-бах - бах, стреляй, стреляй).
Happiness is a warm, yes it is, gun (Happiness bang, bang, shoot, shoot)
Счастье-это теплый, да, это пистолет (счастье бах, бах, стреляй, стреляй).
Well, don't you know happiness is a warm gun, mama? (Happiness is a warm gun, yeah)
Ну, разве ты не знаешь, что счастье-это теплый пистолет, мама? (счастье - это теплый пистолет, да)





Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.