The Beatles - Happiness Is a Warm Gun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beatles - Happiness Is a Warm Gun




She′s not a girl who misses much
Она не из тех, кто много скучает.
Do-do-do-do-do-do, oh yeah
Ду-ду-ду-ду-ду-ду, О да
She's well acquainted with the touch of the velvet hand
Ей хорошо знакомо прикосновение бархатной руки.
Like a lizard on a window pane
Как ящерица на оконном стекле.
The man in the crowd with the multicoloured mirrors
Человек в толпе с разноцветными зеркалами.
On his hobnail boots
На своих кованых сапогах.
Lying with his eyes while his hands are busy
Лежит с закрытыми глазами, пока его руки заняты.
Working overtime
Работаю сверхурочно
A soap impression of his wife which he ate
Мыльный слепок его жены, который он съел.
And donated to the National Trust
И пожертвовал Национальному фонду.
I need a fix ′cause I'm going down
Мне нужна доза, потому что я иду ко дну.
Down to the bits that I left uptown
Вплоть до тех кусочков, которые я оставил на окраине города.
I need a fix 'cause I′m going down
Мне нужна доза, потому что я иду ко дну.
Mother Superior jumped the gun
Мать-настоятельница поторопилась.
Mother Superior jumped the gun
Мать-настоятельница поторопилась.
Mother Superior jumped the gun
Мать-настоятельница поторопилась.
Mother Superior jumped the gun
Мать-настоятельница поторопилась.
Mother Superior jumped the gun
Мать-настоятельница поторопилась.
Mother Superior jumped the gun
Мать-настоятельница поторопилась.
Happiness is a warm gun
Счастье-это теплое ружье.
(Bang, bang, shoot, shoot)
(Бах, бах, стреляй, стреляй!)
Happiness is a warm gun, momma
Счастье-это теплый пистолет, мама.
(Bang, bang, shoot, shoot)
(Бах, бах, стреляй, стреляй!)
(When I hold you in my arms)
(Когда я держу тебя в своих объятиях)
Oooh, oh yeah!
О-О-О, да!
And when I feel my finger on your trigger
И когда я почувствую свой палец на твоем спусковом крючке ...
Oooh, oh yeah!
О-О-О, да!
I know nobody can do me no harm
Я знаю, никто не может причинить мне вреда.
Ooh, oh yeah!
О, О да!
Because
Потому что
Happiness is a warm gun, momma
Счастье-это теплый пистолет, мама.
(Bang, bang, shoot, shoot)
(Бах, бах, стреляй, стреляй!)
Happiness is a warm gun
Счастье-это теплое ружье.
(Bang, bang, shoot, shoot)
(Бах, бах, стреляй, стреляй!)
Yes it is, gun!
Да, это так, пушка!
Happiness (yes, it is) gun!
Счастье (да, это так) ружье!
Happiness
Счастье
(Bang, bang, shoot, shoot)
(Бах, бах, стреляй, стреляй!)
But don′t you know that happiness
Но разве ты не знаешь, что такое счастье?
Happiness is a warm gun, momma
Счастье-это теплый пистолет, мама.
Is a warm gun, yeahh!
Это теплый пистолет, да!





Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.