The Beatles - If You've Got Trouble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beatles - If You've Got Trouble




If you've got trouble
Если у тебя проблемы ...
Then you got less trouble than me
Тогда у тебя будет меньше проблем, чем у меня.
You say you're worried
Ты говоришь, что волнуешься.
You can't be as worried as me
Ты не можешь волноваться так, как я.
You're quite content to be bad
Ты вполне довольна быть плохой.
With all the advantage you had over me
При всем превосходстве, которое у тебя было надо мной.
Just cause your trouble
Просто причини себе неприятности.
And don't bring your troubles to me
И не приноси мне свои проблемы.
I don't think it's funny
Я не думаю, что это смешно.
When you ask for money and things
Когда ты просишь денег и всего остального.
Especially when you're standing there
Особенно, когда ты стоишь здесь.
Wearing diamonds and rings
Носить бриллианты и кольца.
You think I'm soft in the head
Ты думаешь, что у меня слабая голова?
Well try someone softer instead anything
Ну попробуйте кто-нибудь мягче, а не что-нибудь
It's not so funny
Это не так уж смешно.
When you know what money can bring
Когда знаешь, что могут принести деньги.
You better leave me alone
Лучше оставь меня в покое.
I don't need a thing from you
Мне от тебя ничего не нужно.
You better take yourself home
Тебе лучше отправиться домой.
Go and count a ring or two
Иди и сосчитай кольцо или два.
If you've got trouble
Если у тебя проблемы ...
Then you got less trouble than me
Тогда у тебя будет меньше проблем, чем у меня.
You say you're worried
Ты говоришь, что волнуешься.
You can't be as worried as me
Ты не можешь волноваться так, как я.
You're quite content to be bad
Ты вполне довольна быть плохой.
With all the advantage you had over me
При всем превосходстве, которое у тебя было надо мной.
Just cause your trouble
Просто причини себе неприятности.
And don't bring your troubles to me
И не приноси мне свои проблемы.
Ah rock on, anybody
Ах, зажигайте, кто-нибудь
You better leave me alone
Лучше оставь меня в покое.
I don't need a thing from you
Мне от тебя ничего не нужно.
You better take yourself home
Тебе лучше отправиться домой.
Go and count a ring or two
Иди и сосчитай кольцо или два.
If you've got trouble
Если у тебя проблемы ...
Then you got less trouble than me
Тогда у тебя будет меньше проблем, чем у меня.
You say you're worried
Ты говоришь, что волнуешься.
You can't be as worried as me
Ты не можешь волноваться так, как я.
You're quite content to be bad
Ты вполне довольна быть плохой.
With all the advantage you had over me
При всем превосходстве, которое у тебя было надо мной.
Just cause your trouble
Просто причини себе неприятности
And don't bring your troubles to me
И не приноси мне свои проблемы.
Just cause your trouble
Просто причини себе неприятности.
And don't bring your troubles to me
И не приноси мне свои проблемы.





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.