The Beatles - Octopus's Garden (2019 Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beatles - Octopus's Garden (2019 Mix)




Octopus's Garden (2019 Mix)
Сад осьминога (2019 Mix)
I'd like to be under the sea
Я хотел бы оказаться под водой,
In an octopus's garden, in the shade
В саду осьминога, в тени.
He'd let us in, knows where we've been
Он впустит нас, он знает, где мы были,
In his octopus's garden, in the shade
В своем саду осьминога, в тени.
I'd ask my friends to come and see
Я позову своих друзей посмотреть
An octopus's garden with me
Сад осьминога вместе со мной.
I'd like to be under the sea
Я хотел бы оказаться под водой,
In an octopus's garden in the shade
В саду осьминога, в тени.
We would be warm below the storm
Нам будет тепло под штормом
In our little hideaway beneath the waves
В нашем маленьком убежище под волнами,
Resting our head on the sea bed
Отдыхая головой на морском дне,
In an octopus's garden near a cave
В саду осьминога, у пещеры.
We would sing and dance around
Мы будем петь и танцевать,
Because we know we can't be found
Потому что знаем, что нас не найдут.
I'd like to be under the sea
Я хотел бы оказаться под водой,
In an octopus's garden in the shade
В саду осьминога, в тени.
We would shout and swim about
Мы будем кричать и плавать вокруг
The coral that lies beneath the waves
Кораллов, что лежат под волнами.
Oh, what joy for every girl and boy
О, какая радость для каждой девочки и мальчика,
Knowing they're happy and they're safe (happy and they're safe)
Знать, что они счастливы и в безопасности (счастливы и в безопасности).
We would be so happy, you and me
Мы будем так счастливы, ты и я,
No one there to tell us what to do
Никто не скажет нам, что делать.
I'd like to be under the sea
Я хотел бы оказаться под водой,
In an octopus's garden with you
В саду осьминога с тобой.
In an octopus's garden with you
В саду осьминога с тобой,
In an octopus's garden with you
В саду осьминога с тобой.





Writer(s): Richard (ringo Starr) Starkey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.