Paroles et traduction The Beatles - Oh! Darling - Jam
Please
believe
me
Пожалуйста,
поверь
мне.
I'll
never
do
you
no
harm
(no
harm)
Я
никогда
не
причиню
тебе
никакого
вреда
(никакого
вреда).
Believe
me
when
I
tell
you,
ooh
Верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
о-о-о
...
I'll
never
do
you
no
harm
(no
harm)
Я
никогда
не
причиню
тебе
никакого
вреда
(никакого
вреда).
When
you
told
me
(when
you
told
me)
Когда
ты
сказал
мне
(когда
ты
сказал
мне)
You
didn't
need
me
(you
didn't
need
me)
anymore
Ты
больше
не
нуждался
во
мне
(ты
больше
не
нуждался
во
мне).
You
know
I
nearly
broke
down
and
died
Знаешь,
я
чуть
не
сломался
и
не
умер.
Oh!
When
you
told
me
О,
когда
ты
сказал
мне
...
You
didn't
need
me
anymore
Я
тебе
больше
не
нужен.
You
know
I
nearly
broke
down
and
died
Знаешь,
я
чуть
не
сломался
и
не
умер.
Darling,
Oh!
Darling
Дорогая,
О,
Дорогая!
Please
believe
me
Пожалуйста,
поверь
мне.
I'll
never
do
you
no
harm
Я
никогда
не
причиню
тебе
вреда.
Believe
me
when
I
tell
you,
ooh
Верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
о-о-о
...
I'll
never
do
you
no
harm
Я
никогда
не
причиню
тебе
вреда.
When
you
told
(oh
darling),
when
you
told
me
Когда
ты
сказала
(О,
дорогая),
когда
ты
сказала
мне
...
You
didn't
need
me
anymore
Я
тебе
больше
не
нужен.
Well,
you
know
I
nearly
broke
down
and
cried
Знаешь,
я
чуть
не
сломался
и
не
заплакал.
When
you
told
me,
you
didn't
need
me
anymo'
Когда
ты
сказал
мне,
что
я
тебе
больше
не
нужен.
You
know
I
nearly
broke
down
and
died
Знаешь,
я
чуть
не
сломался
и
не
умер.
Please
believe
me
Пожалуйста,
поверь
мне.
I'll
never
do
you
no
harm
Я
никогда
не
причиню
тебе
вреда.
Believe
me
when
I
tell
you,
ooh
Верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
о-о-о
...
I'll
never
never
do
you
no
harm
Я
никогда
никогда
не
сделаю
тебе
ничего
плохого
No
darling,
well,
well,
darling
(darling)
Нет,
дорогая,
ну,
Ну,
дорогая
(дорогая).
Please
believe
me
(please
believe
me)
Пожалуйста,
поверь
мне
(пожалуйста,
поверь
мне).
I'll
nev'r
never
do
you,
never
do
you
no
harm
darling
Я
никогда
не
сделаю
тебе
ничего
плохого,
дорогая.
Believe
me
when
I
tell
you
(oh
I
do)
Верь
мне,
когда
я
говорю
тебе
(о,
это
так).
I'll
never
do
you
no
harm
Я
никогда
не
причиню
тебе
вреда.
No
darling,
no
oh,
oh,
oh,
oh
Нет,
дорогая,
нет,
о,
о,
о,
о
Just
uh,
the
young
girl's
divorce
just
gone
through
Просто
...
э-э-э
...
молодая
девушка
только
что
развелась.
Free
at
last,
I'm
free
Наконец-то
я
свободен,
Я
свободен.
This
morning,
the
baby
told
her
lawyer
it's
okay
Этим
утром
малышка
сказала
своему
адвокату,
что
все
в
порядке.
Believe
me
when
I
tell
you,
ooh
Верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
о-о-о
...
I'll
never
never
do
you
no
harm
Я
никогда
никогда
не
сделаю
тебе
ничего
плохого
When
you
told
me
(when
you
told
me)
you
didn't
need
me
anymore
Когда
ты
сказал
мне
(когда
ты
сказал
мне),
что
я
тебе
больше
не
нужен.
You
know
I
nearly
broke
down
and
cried
Знаешь,
я
чуть
не
сломалась
и
не
заплакала.
When
you
told
me
you
didn't
need
me
anymore
Когда
ты
сказала,
что
я
тебе
больше
не
нужен.
Well,
you
know
I
nearly
broke
down
and
died
Знаешь,
я
чуть
не
сломался
и
не
умер.
Oh!
Darling
(darling,
darling)
О,
дорогая
(дорогая,
дорогая).
Please
believe
me
Пожалуйста,
поверь
мне.
I'll
never
do
you
no
harm
Я
никогда
не
причиню
тебе
вреда.
Believe
me
when
I
tell
you
Верь
мне
когда
я
говорю
тебе
I'll
never
never
do
you
no
harm
Я
никогда
никогда
не
сделаю
тебе
ничего
плохого
No
darling,
no
harm
Нет,
дорогая,
никакого
вреда.
No
darling,
no
harm
Нет,
дорогая,
никакого
вреда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.