Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One After 909 (2021 Mix)
Eins nach 909 (2021 Mix)
My
baby
says
she's
traveling
on
the
one
after
909
Mein
Schatz
sagt,
sie
reist
mit
dem
Einen
nach
909
I
said,
"Move
over,
honey,
I'm
travelling
on
that
line"
Ich
sagte:
„Rutsch
rüber,
Süße,
ich
reise
auf
dieser
Linie“
I
said,
"Move
over
once,
move
over
twice
Ich
sagte:
„Rutsch
einmal
rüber,
rutsch
zweimal
rüber“
Come
on,
baby,
don't
be
cold
as
ice"
Komm
schon,
Baby,
sei
nicht
kalt
wie
Eis
I
said
she's
traveling
on
the
one
after
909
Ich
sagte,
sie
reist
mit
dem
Einen
nach
909
I
begged
her
not
to
go
and
I
begged
her
on
my
bended
knee
Ich
flehte
sie
an,
nicht
zu
gehen,
und
ich
flehte
sie
auf
Knien
an
You're
only
fooling
around,
only
fooling
around
with
me
Du
treibst
nur
dein
Spiel,
treibst
nur
dein
Spiel
mit
mir
I
said,
"Move
over
once,
move
over
twice
Ich
sagte:
„Rutsch
einmal
rüber,
rutsch
zweimal
rüber“
Come
on,
baby,
don't
be
cold
as
ice"
Komm
schon,
Baby,
sei
nicht
kalt
wie
Eis
I
said
she's
traveling
on
the
one
after
909
Ich
sagte,
sie
reist
mit
dem
Einen
nach
909
Picked
up
my
bag,
run
to
the
station
Hab
meine
Tasche
gepackt,
bin
zum
Bahnhof
gerannt
Railman
said,
"You've
got
the
wrong
location"
Der
Bahnbeamte
sagte:
„Sie
sind
am
falschen
Ort“
Picked
up
my
bag,
run
right
home
Hab
meine
Tasche
gepackt,
bin
direkt
nach
Hause
gerannt
Then
I
find
I've
got
the
number
wrong
Dann
stelle
ich
fest,
dass
ich
die
falsche
Nummer
habe
Well,
I
said
she's
traveling
on
the
one
after
909
Nun,
ich
sagte,
sie
reist
mit
dem
Einen
nach
909
I
said,
"Move
over,
honey,
I'm
travelling
on
that
line"
Ich
sagte:
„Rutsch
rüber,
Süße,
ich
reise
auf
dieser
Linie“
I
said,
"Move
over
once,
move
over
twice
Ich
sagte:
„Rutsch
einmal
rüber,
rutsch
zweimal
rüber“
Come
on,
baby,
don't
be
cold
as
ice"
Komm
schon,
Baby,
sei
nicht
kalt
wie
Eis
Said
she's
traveling
on
the
one
after
909,
yeah
Sagte,
sie
reist
mit
dem
Einen
nach
909,
yeah
Picked
up
my
bag,
run
to
the
station
Hab
meine
Tasche
gepackt,
bin
zum
Bahnhof
gerannt
Railman
said,
"You've
got
the
wrong
location"
Der
Bahnbeamte
sagte:
„Sie
sind
am
falschen
Ort“
Picked
up
my
bag,
run
right
home
Hab
meine
Tasche
gepackt,
bin
direkt
nach
Hause
gerannt
Then
I
find
I've
got
the
number
wrong
Dann
stelle
ich
fest,
dass
ich
die
falsche
Nummer
habe
Well,
I
said
she's
traveling
on
the
one
after
909
Nun,
ich
sagte,
sie
reist
mit
dem
Einen
nach
909
I
said,
"Move
over,
honey,
I'm
travelling
on
that
line"
Ich
sagte:
„Rutsch
rüber,
Süße,
ich
reise
auf
dieser
Linie“
I
said,
"Move
over
once,
move
over
twice
Ich
sagte:
„Rutsch
einmal
rüber,
rutsch
zweimal
rüber“
Come
on,
baby,
don't
be
cold
as
ice"
Komm
schon,
Baby,
sei
nicht
kalt
wie
Eis
Said
she's
traveling
on
the
one
after
90-
Sagte,
sie
reist
mit
dem
Einen
nach
90-
She
said
she's
traveling
on
the
one
after
90-
Sie
sagte,
sie
reist
mit
dem
Einen
nach
90-
She
said
she's
traveling
on
the
one
after
909
Sie
sagte,
sie
reist
mit
dem
Einen
nach
909
Oh,
Danny
boy,
the
old
savanna
calling
Oh,
Danny
Boy,
die
alte
Savanne
ruft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.