Paroles et traduction The Beatles - One After 909 - Anthology 1 Version / False Starts
I
said
move
over
once,
move
over
twice
Я
сказал:
"двигайся
один
раз,
двигайся
дважды".
Come
on,
baby,
don't
be
cold
as
ice
Давай,
детка,
не
будь
такой
холодной,
как
лед.
She
said
she's
travellin'
on
the
one
after
909
Она
сказала,
что
путешествует
после
909-го.
Picked
up
my
bags
run
to
the
station
Забрал
свои
чемоданы,
беги
на
станцию.
Railman
said
you
got
the
wrong
location,
yeah
Рейлман
сказал,
что
ты
ошибся
местом,
да.
Picked
up
my
bags
run
right
home...
Забрал
мои
сумки,
беги
прямо
домой...
John:
What
are
you
doing?
Джон:
что
ты
делаешь?
Paul:
Ah,
it's
murder!
Пол:
Ах,
это
убийство!
I
can't
do
it,
can't
keep
it
up,
I'm
just
goin'.
Я
не
могу,
не
могу
продолжать,
я
просто
ухожу.
George:
Use
your
plec!
Джордж:
используй
свой
Плек!
Paul:
I
haven't
got
one!
Пол:
у
меня
его
нет!
Use
the
plec.
I've
been
tryin'
to
get
them
all
day.
Я
пытаюсь
заполучить
их
весь
день.
John:
Well,
your
clothes
have
been
brought
hours
ago.
Джон:
твоя
одежда
была
принесена
несколько
часов
назад.
Paul:
I
know
but
the
case
was
hardly
moved.
Пол:
я
знаю,
но
дело
едва
сдвинулось
с
места.
John:
I
said
to
you
before,
Paul,
Джон:
я
уже
говорил
тебе
раньше,
Пол.
Don't
forget
your
plec
with
your
clothes
in.
Не
забывай
свой
Плек,
когда
ты
в
одежде.
Paul:
I
know
but
the
cases
are
still
up
at
the
door.
Пол:
я
знаю,
но
дела
все
еще
на
пороге.
Neil
Aspinal:
Нил
Аспинал:
I
said
do
you
want
me
to
bring
your
case
in
& you
just
walked
away!
Я
сказал,
Ты
хочешь,
чтобы
я
принесла
твое
дело
, и
ты
просто
ушла!
Paul:
I
didn't
think,
I
thought
you
said
I
didn't
really
want.
Пол:
я
не
думал,
я
думал,
ты
сказала,
что
я
не
очень
хочу.
Control
room:
Here
we
go!
Комната
управления:
поехали!
Paul:
George?
Пол:
Джордж?
...you
got
the
number
wrong
...ты
ошибся
номером.
Well,
she
said
she's
travellin'
on
the
one
after
909
Что
ж,
она
сказала,
что
путешествует
после
909-го.
Said,
move
over
honey,
I'm
travellin'
on
that
line
Скажи,
переезжай,
милая,
я
еду
по
этой
линии,
I
said
move
over
once,
move
over
twice
я
сказал,
переезжай
один
раз,
переезжай
дважды.
Come
on,
baby,
don't
be
cold
as
ice
Давай,
детка,
не
будь
такой
холодной,
как
лед.
She
said
she's
travellin'
on
the
one
after
909
Она
сказала,
что
путешествует
после
909-го.
Well,
my
baby
says
she's
travellin'
on
the
one
af...
Моя
малышка
говорит,
что
она
путешествует
по
единственной...
John:
Oh
hell!
I
told
you!
Джон:
О,
черт!
я
же
говорил
тебе!
Paul:
You
see,
it's
you!
It's
you!
Пол:
ты
видишь,
это
ты!
это
ты!
John:
You
said
we'd
miss
out
a
bit
late.
Джон:
ты
сказал,
что
мы
опоздаем.
Ringo:
Your
comin'
in
durin'
the
solo.
Ринго:
ты
идешь
в
одиночестве.
Paul:
Your
comin'
in
wrong,
halfway
through
the
solo!
Пол:
ты
ошибаешься,
на
полпути
к
соло!
John:
Oh!
What?
Was
it
a
12
bar.
Джон:
О!
что?
это
был
бар
12.
George
Martin:
Yeah
yeah,
4 bars,
once
again.
Джордж
Мартин:
Да,
да,
4 бара,
еще
раз.
Said
she's
travellin'
on
the
one
after
909...
Сказала,
что
путешествует
после
909-го...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.