Paroles et traduction The Beatles - Please Mister Postman
Oh
yes,
wait
a
minute,
Mr
Postman
О
да,
подождите
минутку,
мистер
почтальон
(Wait!)
Wait,
wait,
wait
(Подождите!)
Подождите,
подождите,
подождите
Wait,
Mr
Postman
Подождите,
мистер
почтальон
(Mr.
Postman,
look
and
see)
oh,
yeah!
(Мистер
почтальон,
посмотрите
и
убедитесь)
о,
да!
(Is
there
a
letter
in
your
bag
for
me?)
(В
вашей
сумке
есть
письмо
для
меня?)
Please,
please,
Mr.
Postman
(I've
been
waiting,
I
lost
my
mind)
Пожалуйста,
пожалуйста,
мистер
почтальон
(я
ждал,
я
сошел
с
ума)
Oh,
yeah!
(since
I
heard
from
that
girl
of
mine)
О,
да!
(с
тех
пор,
как
я
получил
известие
от
своей
девушки)
There
must
be
some
words
and
day
Там
должны
быть
какие-то
слова
и
день
From
my
girlfriend
so
far
away
От
моей
девушки,
которая
так
далеко
Please,
Mr.
Postman,
look
and
see
Пожалуйста,
мистер
почтальон,
посмотрите
и
убедитесь
If
there's
a
letter,
a
letter
for
me
Если
есть
письмо,
то
письмо
для
меня
I've
been
standing
here
waitin',
Mr.
Postman
Я
стоял
здесь
и
ждал,
мистер
почтальон
So
patiently
Так
терпеливо
For
just
a
card
or
just
a
letter
Просто
открытку
или
просто
письмо
Saying
she's
returning
home
to
me
Говорит,
что
возвращается
ко
мне
домой
Please,
Mr.
Postman
(look
and
see)
Пожалуйста,
мистер
почтальон
(посмотрите
и
убедитесь)
Oh,
yeah!
(Is
there
a
letter
in
your
bag
for
me?)
О,
да!
(В
вашей
сумке
есть
письмо
для
меня?)
Please,
please,
Mr
Postman
(I've
been
waiting
a
long,
long
time)
Пожалуйста,
пожалуйста,
мистер
почтальон
(я
ждал
долго,
очень
долго)
Oh,
yeah!
(Since
I
heard
from
that
girl
of
mine)
О,
да!
(С
тех
пор,
как
я
получил
весточку
от
своей
девушки)
So
many
days
you
passed
me
by
Столько
дней
вы
проходили
мимо
меня
See
the
tears
standing
in
my
eye
Видишь
слезы,
стоящие
у
меня
на
глазах
You
didn't
stop
to
make
me
feel
better
Ты
не
остановился,
чтобы
подбодрить
меня
By
leaving
me
a
card
or
a
letter
Оставив
мне
открытку
или
письмо
Mr.
Postman
(Mr.
Postman
look
and
see)
Мистер
почтальон
(мистер
почтальон,
посмотри
и
увидишь)
Is
there
a
letter
(oh,
yeah)
in
your
bag
for
me?
В
твоей
сумке
есть
письмо
(о,
да)
для
меня?
I've
been
waiting
such
a
long
(a
long,
long)
time
Я
ждал
так
долго
(очень,
очень
долго)
Since
I
heard
from
that
girlfriend
of
mine
С
тех
пор,
как
получил
весточку
от
своей
девушки
You
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute
Ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку
Oh,
yeah!
(Mr.
Postman)
wait
a
minute,
wait
a
minute
О,
да!
(Мистер
почтальон)
подожди
минутку,
подожди
минутку
Oh,
yeah!
(Mr.
Postman)
you
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute
О,
да!
(Мистер
почтальон)
вы
должны
подождать
минутку,
подождите
минутку
Oh,
yeah!
(Mr.
Postman)
check
it
and
see,
one
more
time
for
me
О,
да!
(Мистер
почтальон)
проверьте
это
и
убедитесь,
еще
раз
для
меня
You
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute
Вы
должны
подождать
минутку,
подождите
минутку
Oh,
yeah!
(Mr.
Postman)
wait
a
minute,
wait
a
minute
О,
да!
(Мистер
почтальон)
подождите
минутку,
подождите
минутку
Oh,
yeah!
(Mr.
Postman)
Mr.
Postman
(wait
a
minute,
wait
a
minute)
О,
да!
(Мистер
почтальон)
Мистер
почтальон
(подождите
минутку,
подождите
минутку)
Oh,
yeah!
(Mr.
Postman)
deliver
the
letter,
the
sooner,
the
better
О,
да!
(Мистер
почтальон)
доставь
письмо,
чем
скорее,
тем
лучше
You
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute
Ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку
Oh,
yeah!
(Mr.
Postman)
wait
a
minute,
wait
a
minute
О,
да!
(Мистер
почтальон)
подожди
минутку,
подожди
минутку
Oh,
yeah,
you
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute
О,
да,
ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку
Oh,
yeah!
(Mr.
Postman)
you
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute
О,
да!
(Мистер
почтальон)
ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку
Oh,
yeah
you
gotta
wait,
wait
a
minute
О,
да,
ты
должен
подождать,
подожди
минутку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOLLAND BRIAN, BATEMAN ROBERT, GORMAN FREDERICK C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.