Paroles et traduction The Beatles - Revolution 9 - 2018 Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolution 9 - 2018 Mix
Революция 9 - Сведение 2018
Bottle
of
claret
for
you
if
I'd
realised
Бутылка
кларета
для
тебя,
дорогая,
если
бы
я
знал
Well,
do
next
time
Что
ж,
в
следующий
раз
учту
I'd
forgotten
all
about
it,
George,
so
I'm
sorry
Я
совсем
забыл
об
этом,
Джордж,
извини
Will
you
forgive
me?
Ты
меня
простишь?
Cheeky
bitch
Нахальная
девчонка
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9,
number
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
Then
there's
this
Welsh
Rarebit
wearing
some
brown
underpants
Потом
этот
валлийский
кролик
в
коричневых
трусах
About
the
shortage
of
grain
in
Hertfordshire
О
нехватке
зерна
в
Хартфордшире
Every
one
of
them
knew
that
as
time
went
by
Каждый
из
них
знал,
что
со
временем
They'd
get
a
little
bit
older
and
a
little
bit
slower
but
Они
станут
немного
старше
и
немного
медленнее,
но
It's
all
the
same
thing,
in
this
case
Всё
то
же
самое,
в
этом
случае
Manufactured
by
someone
who's
always
Произведено
кем-то,
кто
всегда
Umpteen
times
Бесчисленное
количество
раз
Your
fibres
giving
it
diddly-i-dee
Твои
волокна
выдают
это
дидли-и-ди
District
was
leaving,
intended
to
pay
for
Район
уезжал,
намереваясь
заплатить
за
Number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9
Who's
to
know?
Кому
знать?
Who
was
to
know?
Кому
было
знать?
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
I
sustained
nothing
worse
than
Я
не
потерпел
ничего
хуже,
чем
Also
spoken
for
Также
заказано
для
Whatever
you're
doing
Что
бы
ты
ни
делала
A
business
deal
falls
through
Сделка
срывается
I
informed
him
on
the
third
night
Я
сообщил
ему
на
третью
ночь
When
fortune
gives
Когда
судьба
дарует
Number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9
Right,
right
Хорошо,
хорошо
Right,
right,
right,
right
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Right,
right
Хорошо,
хорошо
9,
number
9,
number
9,
number
9
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
I've
missed
all
of
that
Я
всё
это
пропустил
It
makes
me
a
few
days
late
Из-за
этого
я
опоздал
на
несколько
дней
Compared
with,
like,
wow!
По
сравнению
с,
типа,
вау!
And
weird
stuff
like
that
И
всякие
странные
штуки
Taking
our
sides
sometimes
Иногда
принимая
чью-то
сторону
Floral
bark
Цветочная
кора
Rouge
doctors
have
brought
this
specimen
Красные
доктора
принесли
этот
образец
I
have
nobody's
short-cuts,
ah-ah
У
меня
нет
ничьих
коротких
путей,
ах-ах
With
the
situation
С
ситуацией
They
are
standing
still
Они
стоят
на
месте
The
plan,
the
telegram
План,
телеграмма
Number
9,
number
Номер
9,
номер
A
man
without
terrors
from
beard
to
false
Человек
без
страхов
от
бороды
до
фальши
As
the
headmaster
reported
to
me
Как
директор
доложил
мне
My
son
he
really
can
try
as
they
do
to
find
function
Мой
сын,
он
действительно
может
стараться,
как
и
они,
чтобы
найти
функцию
Who
could
tell
what
he
was
saying
Кто
мог
сказать,
что
он
говорил
And
his
voice
was
low
and
his
hive
was
high
И
голос
его
был
тих,
а
улей
высок
And
his
eyes
were
low
И
глаза
его
были
опущены
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9
So
the
wife
called,
and
we'd
better
go
to
see
a
surgeon
Итак,
жена
позвонила,
и
нам
лучше
сходить
к
хирургу
Or
whatever
to
price
it
Или
куда-нибудь,
чтобы
узнать
цену
Yellow
underclothes
Жёлтое
нижнее
бельё
So,
any
road,
we
went
to
see
the
dentist
instead
В
общем,
так
или
иначе,
мы
пошли
к
дантисту
Who
gave
her
a
pair
of
teeth
which
wasn't
any
good
at
all
Который
дал
ей
пару
зубов,
которые
совсем
не
годились
So
I
said
I'd
marry,
join
the
bloody
Navy
and
went
to
sea
Поэтому
я
сказал,
что
женюсь,
вступлю
в
чертов
флот
и
уйду
в
море
In
my
broken
chair,
my
wings
are
broken
and
so
is
my
hair
В
моём
сломанном
кресле,
мои
крылья
сломаны,
как
и
мои
волосы
I
am
not
in
the
mood
for
wearing
Я
не
в
настроении
носить
The
dogs
were
dogging,
the
cats
were
catting
Псы
псовали,
коты
котовали
The
birds
were
birding,
and
the
fish
were
fishing
Птицы
птичили,
а
рыбы
рыбили
The
men
were
menning,
and
the
when
were
whimming
Мужчины
мужчинили,
а
когда
— когдали
Only
to
find
the
night-watchman
Только
чтобы
найти
ночного
сторожа
Unaware
of
his
presence
in
the
building
Не
подозревающего
о
своем
присутствии
в
здании
Number
9,
number
9,
number
9,
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
Number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9
Industrial
output
Промышленное
производство
Financial
imbalance
Финансовый
дисбаланс
Thrusting
it
between
his
shoulder
blades
Вонзая
это
между
его
лопаток
Take
this,
brother,
may
it
serve
you
well
Возьми
это,
брат,
пусть
это
послужит
тебе
хорошую
службу
Maybe
it's
nothing
Может
быть,
это
ничего
Maybe
it's
not
that;
it's
Может
быть,
это
не
то;
это
What?
What?
Oh
Что?
Что?
О
Maybe
even
then
Может
быть,
даже
тогда
Exposures
in
London
Выставки
в
Лондоне
It's
a
difficulty
being
Это
сложно
быть
Because
it's
almost
like
being
naked
Потому
что
это
почти
как
быть
голым
If
you
become
naked
Если
ты
станешь
голым
Hold
that
line
Держи
эту
линию
Hold
that
line
Держи
эту
линию
Hold
that
line
Держи
эту
линию
Hold
that
line
Держи
эту
линию
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MCCARTNEY PAUL JAMES, LENNON JOHN WINSTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.