The Beatles - Revolution 9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beatles - Revolution 9




Bottle of claret for you if I'd realised
Бутылка кларета для тебя, если бы я знал.
I'd forgotten all about it, George, I'm sorry (We'll do it next time)
Я совсем забыла об этом, Джордж, прости (мы сделаем это в следующий раз).
Will you forgive me?
Ты простишь меня?
Mmmyes
Ммм да
Cheeky bitch
Дерзкая сучка
Number nine, number nine, number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять, номер девять, номер девять.
Number nine, number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять, номер девять.
Number nine, number nine
Номер девять, номер девять.
Number nine, number nine, number nine, number
Номер девять, номер девять, номер девять, номер
Then there's this Welsh Rarebit wearing some brown underpants
А еще этот валлийский раритет в коричневых трусах.
About the shortage of grain in Hertfordshire
О нехватке зерна в Хартфордшире
Everyone of them knew that as time went by
Каждый из них знал это с течением времени.
They'd get a little bit older and a little bit slower but
Они стали бы немного старше и немного медленнее, но ...
It's all the same thing
Это все одно и то же.
In this case manufactured by someone who's always
В этом случае изготовлено кем-то, кто всегда ...
Umpteen time your father's giving it diddly-i-dee
Уже в который раз твой отец дарит его Дидли-и-Ди.
District was leaving, intended to pay for
Район уезжал, намереваясь заплатить за ...
Number nine, number nine
Номер девять, номер девять.
Who's to know?
Кто знает?
Who was to know?
Кто мог знать?
Number nine, number nine, number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять, номер девять, номер девять.
Number nine, number nine
Номер девять, номер девять.
I sustained nothing worse than
Я не выдержал ничего хуже, чем ...
Also for example
Также, например
Whatever you're doing
Что бы ты ни делал
A business deal falls through
Деловая сделка проваливается.
I informed him on the third night
Я сообщил ему об этом на третью ночь.
Unfortunately he was
К несчастью, так оно и было.
Number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять.
Right! Right!
Верно! Верно!
Right, right, right, right!
Так, так, так, так!
Right!
Точно!
Right!
Точно!
Nine, number nine
Девять, номер девять.
I've missed all of that
Я пропустил все это.
It makes me a few days late
Из-за этого я опоздал на несколько дней.
Compared with, like, wow!
По сравнению с ... вау!
And weird stuff like that
И все такое странное
Taking our sides sometimes
Иногда мы становимся на нашу сторону
Floral bark
Цветочная кора
Rogue doctors have brought this specimen
Мошенники доктора принесли этот образец.
On heat
На жаре
With the situation
Учитывая ситуацию
They are standing still
Они стоят неподвижно.
Upon the telegram
По телеграмме
Ooh ooh
У-у-у ...
Number nine, number
Номер девять, номер ...
A man without terrors from beard to false
Человек без страха от бороды до лжи.
As the headmaster reported to me
Как мне доложил директор.
Tell what he was saying (My son he really can try)
Скажи, что он говорил (мой сын, он действительно может попытаться).
(As they do to find function) And his voice was low and his hive high
(Как они делают, чтобы найти функцию) и его голос был низким, и его улей был высоким,
And his eyes were low
и его глаза были опущены.
Alright!
Хорошо!
Number nine, number nine, number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять, номер девять, номер девять.
Number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять.
Number nine, number nine
Номер девять, номер девять.
So the wife called me and we'd better go to see a surgeon
Так что жена позвонила мне, и нам лучше пойти к хирургу.
But what with the prices and all it yellow underclothes
Но что с ценами и всем этим желтым бельем
So, anyhow, he went to see the dentist instead
Так или иначе, вместо этого он пошел к дантисту.
Who gave him a pair of teeth which wasn't any good at all
Кто дал ему пару зубов, от которых не было никакой пользы?
So instead of that, he joined the bloody navy and went to sea
Так что вместо этого он вступил в чертов флот и отправился в море.
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick
Блокируй этот удар
In my broken chair, my wings are broken and so is my hair
В моем сломанном кресле мои крылья сломаны, как и мои волосы.
I am not in the mood for whirling
Я не в настроении кружиться.
Um da
Эм да
Aaah
ААА
How?
Как?
Dogs were dogging, cats were catting
Собаки охотились, кошки охотились.
Birds were birding and fish were fishing
Птицы щебетали, рыбы рыбачили.
Them for themming and whim for whimming
Их за то, что они танцуют, и прихоть за прихоть.
Only to find the night-watchman (Onion soup)
Только чтобы найти ночного сторожа (луковый суп).
Unaware of his presence in the building
Не подозревая о его присутствии в здании.
Number nine, number nine, number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять, номер девять, номер девять.
Industrial output
Промышленное производство
Financial imbalance
Финансовый дисбаланс
Thrusting it between his shoulder blades
Вонзаю его между лопаток.
The Watusi
Ватуси
The Twist
Поворот
El Dorado
Эльдорадо
Take this brother, may it serve you well
Возьми этого брата, пусть он послужит тебе на славу.
Maybe it's nothing
Может быть, это пустяки.
What? What? Oh
Что? Что? О
Maybe even then
Может быть даже тогда
Exposure to London could be difficult thing
Пребывание в Лондоне может быть трудным.
It's quick like rush for peace is
Это быстро, как спешка ради мира.
Because it's so much
Потому что это так много
It was like being naked
Это было все равно, что быть голым.
If you become naked
Если ты обнажишься ...
Hold that line, hold that line!
Держи эту линию, держи эту линию!
Hold that line, hold that line!
Держи эту линию, держи эту линию!
Hold that line
Держи эту линию,
Block that kick, block that kick!
блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick
Блокируй этот удар





Writer(s): LENNON JOHN WINSTON, MCCARTNEY PAUL JAMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.