Paroles et traduction The Beatles - She Came In Through The Bathroom Window - Rehearsal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Came In Through The Bathroom Window - Rehearsal
Она вошла через окно ванной - Репетиция
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
She
came
in
through
the
bathroom
window
Она
вошла
через
окно
ванной,
Protected
by
a
silver
spoon
Под
защитой
серебряной
ложки.
But
now
she
sucks
her
thumb
and
wanders
Но
теперь
она
сосет
свой
большой
палец
и
бродит
By
the
banks
of
her
own
lagoon
По
берегам
своей
лагуны.
Didn't
anybody
tell
her?
Разве
никто
ей
не
сказал?
Didn't
anybody
see?
Никто
не
видел?
Sunday's
on
the
phone
to
Monday
Воскресенье
звонит
понедельнику,
Tuesday's
on
the
phone
to
me
Вторник
звонит
мне.
See,
it
sounds
like
it
should
Видишь,
это
звучит
так,
как
будто
Like
for
one
of
the
verses,
it
should
go
into
Как
будто
в
одном
из
куплетов
должно
быть
It
sounds
like
it
should
be
something
Звучит
так,
как
будто
должно
быть
что-то
вроде
"Is
on
the
phone
to
me!"
"Звонит
мне!"
Dee-dee-dee,
dam,
deeree-deeree
Ди-ди-ди,
дам,
дири-дири
I
thought
he
was
doing
that
Я
думал,
он
это
делает
Sunday's
on
the
phone
to
me!
Воскресенье
звонит
мне!
She
said
she'd
always
been
a
dancer
Она
сказала,
что
всегда
была
танцовщицей
Just
basically,
uh
Просто,
в
основном,
э-э
Yeah?
What's
that?
Да?
Что
это?
Like
what
you
did
"Didn't
an-"
Как
то,
что
ты
сделал
"Разве
ни-"
And
have
a
couple
of
them
И
иметь
парочку
таких
"Didn't
anybody
tell
her"
da-da,
but
then
just
a
"Разве
никто
ей
не
сказал"
да-да,
но
потом
просто
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Sunday's
on!
Воскресенье
на
связи!
Y'know,
that
kind
of
variation
it
needs,
of
it
Знаешь,
вот
такая
вариация
нужна,
Because
it's
very
much
Потому
что
это
очень
It's
alright
in
the
verses
actually,
just
На
самом
деле,
в
куплетах
все
в
порядке,
просто
She
came
in
through
the
bathroom
window
Она
вошла
через
окно
ванной,
Protected
by
a
silver
spoon
Под
защитой
серебряной
ложки.
But
now
she
sucks
her
thumb
and
wanders
Но
теперь
она
сосет
свой
большой
палец
и
бродит
By
the
banks
of
her
own
lagoon
По
берегам
своей
лагуны.
Didn't
anybody
tell
her?
Разве
никто
ей
не
сказал?
Didn't
anybody
see?
Никто
не
видел?
Sunday's
on
the
phone
to
Monday
Воскресенье
звонит
понедельнику,
Tuesday's
on
the
phone
to
me
Вторник
звонит
мне.
No,
I
think
expect
just
like
Нет,
я
думаю,
ожидать
просто,
как
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.