Paroles et traduction The Beatles - Teddy Boy - 1969 Glyn Johns Mix
Teddy Boy - 1969 Glyn Johns Mix
Мальчишка Тедди - Микс Глина Джонса 1969
Mama
don't
worry
now
Ted
boy's
here,
taking
good
care
of
you
Мама,
не
волнуйся,
малыш
Тедди
здесь,
он
позаботится
о
тебе
Mama
don't
worry,
oh
Ted
boy's
here
Мама,
не
волнуйся,
о,
малыш
Тедди
здесь
Ted
is
gonna
see
you
through
Тед
позаботится
о
тебе
It
just
goes
that
Так
уж
получается,
что
Ted
is
gonna
see
you
through
Тед
позаботится
о
тебе
It's
the
story
of
a
boy
named
Ted
Это
история
о
мальчишке
по
имени
Тедди
If
his
mother
said,
"Ted,
be
good",
he
would
Если
мать
говорила:
"Тедди,
будь
хорошим",
он
становился
таким
She
told
him
tales
about
his
soldier
dad
Она
рассказывала
о
его
солдате-отце
But
it
made
her
sad
Но
это
печалило
ее
Then
she
cried,
oh
my
И
тогда
она
плакала,
о
боже
Ted
used
to
tell
her
he'd
be
twice
as
good
Тедди
обещал,
что
будет
вдвое
лучше
And
he
knew
he
could,
because
in
his
head
he
said
И
он
знал,
что
сможет,
ведь
в
голове
он
говорил:
"Mummy,
don't
worry,
your
Ted
boy's
here,
taking
good
care
of
you"
"Мамуля,
не
волнуйся,
твой
малыш
Тедди
здесь,
он
позаботится
о
тебе"
"Mama,
don't
worry,
your
Teddy
boy's
here,
Teddy's
gonna
see
you
through"
"Мамочка,
не
волнуйся,
твой
малыш
Тедди
здесь,
Тедди
позаботится
о
тебе"
Then
came
the
day,
she
found
herself
a
man
Но
однажды
она
встретила
мужчину
Teddy
turned
and
ran
Тедди
развернулся
и
убежал
Oh,
far
away,
oh
yeah
О,
далеко-далеко,
о
да
He
couldn't
stand
just
to
be
around
Он
не
мог
вынести,
чтобы
быть
рядом
So
he
left
the
town
far
away,
yeah,
yeah
Поэтому
он
покинул
город,
далеко-далеко,
да,
да
Within
the
then
that,
he
didn't
run
В
те
дни
он
не
убегал
Oh,
now
common
Teddy
boy
О,
теперь
Тедди
You
know
baby
boy,
nah
nah
nah
Ты
же
знаешь,
малыш,
на-на-на
"Mummy,
don't
worry,
your
Ted
boy's
here,
taking
good
care
of
you
"Мамочка,
не
волнуйся,
твой
малыш
Тедди
здесь,
он
позаботится
о
тебе"
Mama,
don't
worry,
your
Teddy
boy's
here,
Teddy's
going
to
see
you
through"
Мамочка,
не
волнуйся,
твой
малыш
Тедди
здесь,
Тедди
позаботится
о
тебе"
And
she
said,
"Teddy,
don't
worry,
your
mummy's
here,
taking
good
care
of
you"
А
она
сказала:
"Тедди,
не
волнуйся,
твоя
мама
здесь,
она
позаботится
о
тебе"
"Teddy,
don't
worry,
your
mummy's
here,
mummy's
gonna
us
see
you
through"
"Тедди,
не
волнуйся,
твоя
мама
здесь,
мама
позаботится
о
тебе"
And
he
said,
"Mama,
mama
don't
worry,
'cause
Teddy
boy's
here
И
он
сказал:
"Мамочка,
мамочка,
не
волнуйся,
потому
что
малыш
Тедди
здесь
Taking
good
care
of
you
Позаботится
о
тебе
Mummy
don't
worry
that
Teddy
boy's
here,
Teddy's
going
to
see
us
through"
Мамочка,
не
волнуйся,
что
малыш
Тедди
здесь,
Тедди
позаботится
о
нас"
Take
your
partners
and
do-si-do
Берите
партнеров
и
танцуйте
Hold
them
tight
and
don't
let
go
Крепко
держитесь
и
не
отпускайте
When
you've
got
it,
jump
up
Когда
почувствуете
ритм,
подпрыгните
Take
your
partners
and
do-si-do
Берите
партнеров
и
танцуйте
When
you
got
it,
then
let
it
go
Когда
почувствуете
ритм,
отпустите
Hold
them
tight
then
Затем
крепко
держитесь
Now
Ted
used
to
tell
her
he'd
be
twice
as
good
Теперь
Тедди
обещал,
что
будет
вдвое
лучше
And
he
knew
he
could
И
он
знал,
что
сможет
Because
in
his
head,
he
said
Потому
что
в
голове
он
говорил:
"Mama
don't
worry
now
Teddy
boy's
here,
taking
good
carе
of
you"
"Мама,
не
волнуйся,
малыш
Тедди
здесь,
он
позаботится
о
тебе"
"Mummy
don't
worry
now
Teddy
boy's
here,
Teddy's
gonna
see
you
through"
"Мамочка,
не
волнуйся,
малыш
Тедди
здесь,
Тедди
позаботится
о
тебе"
Now
she
said,
"Teddy
don't
worry
'cause
mama
is
here,
taking
good
care
of
you"
А
сейчас
она
сказала:
"Тедди,
не
волнуйся,
мама
здесь,
она
позаботится
о
тебе"
Teddy,
don't
worry,
your
mummy's
here
Тедди,
не
волнуйся,
твоя
мама
здесь
Mummy
gonna
see
you
through
Мама
позаботится
о
тебе
So
does
that
one
preferred
for
consideration?
Так
кто
же
из
нас
лучше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.