The Beatles - Your Mother Should Know (Take 27) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beatles - Your Mother Should Know (Take 27)




Tomorrow, let′s do it again, George
Давай повторим это завтра, Джордж.
Okay, once again, love
Ладно, еще раз, любимая.
Let's all get up and let′s all get up and dance to a song
Давайте все встанем и давайте все встанем и станцуем под песню
That was a hit before your mother was born
Это был хит еще до рождения твоей матери.
Though she was born a long, long time ago
Хотя она родилась давным-давно.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Sing it again
Спой еще раз
Let's all get up and dance to a song
Давайте все встанем и станцуем под песню.
That was a hit before your mother was born
Это был хит еще до рождения твоей матери.
Though she was born a long, long time ago
Хотя она родилась давным-давно.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Lift up your hearts and sing me a song
Поднимите свои сердца и спойте мне песню.
That was a hit before your mother was born
Это был хит еще до рождения твоей матери.
Though she was born a long, long time ago
Хотя она родилась давным-давно.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Daa-da da-daa da-daa-daa-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-daa-da daa da-daa daa daa-da-da-daa
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know (know)
Твоя мама должна знать (знать).
Your mother should know (know)
Твоя мама должна знать (знать).
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
Your mother should know
Твоя мама должна знать.
It should fade out at the end anyway so there was enough to fade out
В любом случае, в конце все должно было исчезнуть, так что было достаточно, чтобы исчезнуть.
Is that alright?
Это нормально?





Writer(s): Lennon, Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.