Paroles et traduction The Beatles - Your Mother Should Know (Take 27)
Tomorrow,
let′s
do
it
again,
George
Давай
повторим
это
завтра,
Джордж.
Okay,
once
again,
love
Ладно,
еще
раз,
любимая.
Let's
all
get
up
and
let′s
all
get
up
and
dance
to
a
song
Давайте
все
встанем
и
давайте
все
встанем
и
станцуем
под
песню
That
was
a
hit
before
your
mother
was
born
Это
был
хит
еще
до
рождения
твоей
матери.
Though
she
was
born
a
long,
long
time
ago
Хотя
она
родилась
давным-давно.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Sing
it
again
Спой
еще
раз
Let's
all
get
up
and
dance
to
a
song
Давайте
все
встанем
и
станцуем
под
песню.
That
was
a
hit
before
your
mother
was
born
Это
был
хит
еще
до
рождения
твоей
матери.
Though
she
was
born
a
long,
long
time
ago
Хотя
она
родилась
давным-давно.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Lift
up
your
hearts
and
sing
me
a
song
Поднимите
свои
сердца
и
спойте
мне
песню.
That
was
a
hit
before
your
mother
was
born
Это
был
хит
еще
до
рождения
твоей
матери.
Though
she
was
born
a
long,
long
time
ago
Хотя
она
родилась
давным-давно.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Daa-da
da-daa
da-daa-daa-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-daa-da
daa
da-daa
daa
daa-da-da-daa
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
(know)
Твоя
мама
должна
знать
(знать).
Your
mother
should
know
(know)
Твоя
мама
должна
знать
(знать).
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
Your
mother
should
know
Твоя
мама
должна
знать.
It
should
fade
out
at
the
end
anyway
so
there
was
enough
to
fade
out
В
любом
случае,
в
конце
все
должно
было
исчезнуть,
так
что
было
достаточно,
чтобы
исчезнуть.
Is
that
alright?
Это
нормально?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennon, Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.