The Beatnuts - Props Over Here - traduction des paroles en allemand

Props Over Here - The Beatnutstraduction en allemand




Props Over Here
Anerkennung Hier Drüben
Hey, you ain't really you and you ain't really down
Hey, du bist nicht wirklich du, und du bist nicht wirklich dabei
Plus I'm tired of seeing you fucking for they face of ground
Außerdem bin ich es leid, zu sehen, wie du dich für sie zum Affen machst
'Cause when I sit back and think back of how you found me
Denn wenn ich zurücksitze und darüber nachdenke, wie du mich gefunden hast
It make me react react my fucking yammy
Bringt es mich dazu, mein verdammtes Ding auszupacken
Now I don't cock, though my mind is in the sewer
Ich prahle nicht, obwohl meine Gedanken in der Gosse sind
I just kick back six pack and then I do 'er
Ich lehne mich einfach zurück, trinke ein Sixpack und dann mache ich es mit ihr
But she gets stuck on crowing like a cat
Aber sie ist ganz versessen darauf, wie eine Katze zu miauen
'Cause the toes got sucked on she don't know how to act
Weil an ihren Zehen gesaugt wurde, weiß sie nicht, wie sie sich verhalten soll
Back in the days I am 237, used to rumble Kevin
Damals war ich in 237, habe mit Kevin gerauft
Backing hoes was like heaven
Schlampen zu vögeln war wie der Himmel
Eleven, years later I tried to hide
Elf Jahre später versuchte ich, mich zu verstecken
And hoped they pass me by like I'm the pharycyde
Und hoffte, sie würden an mir vorbeigehen, als wäre ich die Pharycyde
Just let me puff and lounge with my niggas
Lass mich einfach mit meinen Jungs kiffen und abhängen
Don't have no time to fake funk with triggers
Habe keine Zeit, mit irgendwelchen Abzügen rumzumachen
Don't believe in kids with that puts cat say
Glaube nicht an Typen, mit dem, was Katzen sagen
Fuck around with Fasion get your whole shit bit
Mach mit Fasion rum und dein ganzer Scheiß wird gebissen
Spend crazy years with the blues pay dues
Habe verrückte Jahre mit dem Blues verbracht, Schulden bezahlt
Before I met the Psycho is in the junk yard juice
Bevor ich Psycho in dem Schrottplatz-Saft traf
But now the crew combined and we can't be stopped
Aber jetzt ist die Crew vereint und wir sind nicht aufzuhalten
Going around the globe to collect the props
Gehen um den Globus, um die Anerkennung einzusammeln
When I'm in New York, you know what I wanna hear
Wenn ich in New York bin, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
Com' on, out in Cali, you know what I wanna hear
Komm schon, draußen in Cali, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
When I'm down in Detroit, you know what I wanna hear
Wenn ich in Detroit bin, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
Now when I'm out in Philly, you know what I wanna hear
Wenn ich in Philly bin, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
I get stoned everyday I gots nothing else to do
Ich bin jeden Tag stoned, ich habe nichts anderes zu tun
I'm getting drunk with my niggas 'til the night is thru
Ich betrinke mich mit meinen Jungs, bis die Nacht vorbei ist
And when the night is thru, I won't have a fucking clue
Und wenn die Nacht vorbei ist, werde ich keine verdammte Ahnung haben
Of what tomorrow will bring so I pay ten (true)
Was der morgige Tag bringt, also bezahle ich zehn (stimmt)
Yo life's kind of funny if you don't make money
Yo, das Leben ist irgendwie komisch, wenn du kein Geld verdienst
Then your days ain't fuckin sunny
Dann sind deine Tage nicht verdammt sonnig
Excuse me for my language
Entschuldige meine Ausdrucksweise
But I'm trying to get my last thing together
Aber ich versuche, meine letzte Sache auf die Reihe zu bekommen
And bought the crib to be in my damn bids so never
Und kaufte das Haus, um verdammt nochmal in meinen Angeboten zu sein, also niemals
Acted like I deserve to have it
Tat ich so, als hätte ich es verdient
I whipped, I stabbed it, I whipped, I grabbed it, you silly
Ich habe es gepeitscht, ich habe es erstochen, ich habe es gepeitscht, ich habe es gepackt, du dummes
Rabbit, I'm coming at your door
Kaninchen, ich komme zu deiner Tür
Tracks behind the stacks better yo I'm brought showa
Tracks hinter den Stapeln, besser, ich bin ein Showa
I'm showa, unlike others wanna pop u
Ich bin Showa, im Gegensatz zu anderen, die dich abknallen wollen
Use a pistol drop dogging that shit you need to stop
Benutze eine Pistole, lass das Scheiß, du musst aufhören
'Cause when I approach and you can't back up
Denn wenn ich mich nähere und du nicht zurückweichen kannst
What you said (Toma)
Was du gesagt hast (Toma)
Fly you fucking head like that
Flieg deinen verdammten Kopf so
Now when I'm in Atlanta, you know what I wanna hear
Wenn ich in Atlanta bin, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
Texax, uh, you know what I wanna hear
Texas, äh, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
When I'm out in Chicago, you know what I wanna hear
Wenn ich in Chicago bin, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
Out in DC, you know what I wanna hear
Draußen in DC, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
Real niggas do real things and that's a fact
Echte Typen tun echte Dinge, und das ist eine Tatsache
And real niggas could lick their hoes in niggas backs
Und echte Typen könnten ihren Schlampen in den Rücken lecken
And your life's down like a heavy price to pay
Und dein Leben ist wie ein hoher Preis, den du zahlen musst
For some bullshit that you ain't even had to say
Für irgendeinen Scheiß, den du nicht mal hättest sagen müssen
But don't sweat that, 'cause Imma let you keep your head
Aber mach dir darüber keine Gedanken, denn ich lasse dich deinen Kopf behalten
If I wanted to kill, you're already be dead
Wenn ich dich töten wollte, wärst du schon tot
I gotta a lot of things to do, a lot of money to make
Ich habe eine Menge Dinge zu tun, eine Menge Geld zu verdienen
I got no time for you and all the moves you fake
Ich habe keine Zeit für dich und all die Moves, die du vortäuschst
Taking care of business yeah without a doubt
Ich kümmere mich um meine Sachen, ja, ohne Zweifel
And Imma make a million dollars kid before I'm out
Und ich werde eine Million Dollar machen, bevor ich gehe
Yeah I gotta give a shout to my peeps in Corona
Ja, ich muss meine Leute in Corona grüßen
Going hand to hand gettin' loot on the corner
Die von Hand zu Hand gehen und sich an der Ecke die Beute holen
Life is full of stress and to rest my brain
Das Leben ist voller Stress, und um mein Gehirn auszuruhen
So I puff the buddha bless and destroy the pain
Also rauche ich das Buddha-Zeug und zerstöre den Schmerz
I gotta a lot of things to do, a lot of money to make
Ich habe eine Menge Dinge zu tun, eine Menge Geld zu verdienen
I got no time for you and all the moves you fake
Ich habe keine Zeit für dich und all die Moves, die du vortäuschst
When I'm in Japan, you know what I wanna hear
Wenn ich in Japan bin, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
When I'm out in London, you know what I wanna hear
Wenn ich in London bin, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
Hey when I'm in Norway, you know what I wanna hear
Hey, wenn ich in Norwegen bin, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)
And when I'm out in Paris, you know what I wanna hear
Und wenn ich in Paris bin, weißt du, was ich hören will
(Yeah you get props over here)
(Ja, du bekommst hier drüben Anerkennung)





Writer(s): Lester Fernandez, Jerry R. Tineo, Berntony Devore Smalls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.