Paroles et traduction The Beautiful South - Bell Bottomed Tear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bell Bottomed Tear
Слеза клеш
This
is
the
dinner
prepared
Вот
ужин,
что
я
приготовил,
This
is
the
dress
that
I
made
Вот
платье,
что
я
сшила,
This
is
the
child
I
brought
up
Вот
ребенок,
которого
я
вырастила,
And
this
is
the
woman
you
laid
А
вот
женщина,
с
которой
ты
переспал.
This
is
the
woman
you
laid
Вот
женщина,
с
которой
ты
переспал.
This
is
the
perfume
I
wore
Вот
духи,
которыми
я
пользовалась,
This
is
the
hotel
we
stayed
Вот
отель,
в
котором
мы
остановились,
This
is
the
way
that
I
lay
Вот
как
я
лежала,
And
this
is
the
woman
you
laid
А
вот
женщина,
с
которой
ты
переспал.
This
is
the
woman
you
laid
Вот
женщина,
с
которой
ты
переспал.
We
promise
ourselves
this
is
no
one-night
stand
Мы
обещаем
друг
другу,
что
это
не
интрижка
на
одну
ночь,
Let
us
draw
all
the
curtains
and
strike
up
the
band
Давай
задёрнем
шторы
и
устроим
праздник,
And
I′m
thrilled
by
the
gentlest
touch
of
your
hand
we
pretend
И
я
дрожу
от
легчайшего
прикосновения
твоей
руки,
мы
притворяемся.
There's
a
tear,
there′s
a
tear
Это
слеза,
это
слеза,
Not
through
confusion
through
fear,
Не
от
смущения,
а
от
страха,
This
is
the
smile
that
I
wore
Вот
улыбка,
которой
я
улыбалась,
This
is
the
song
that
we
played
Вот
песня,
которую
мы
слушали,
This
is
the
way
that
I
lay
Вот
как
я
лежала,
And
this
is
the
woman
you
laid
А
вот
женщина,
с
которой
ты
переспал.
This
is
the
woman
you
laid
Вот
женщина,
с
которой
ты
переспал.
Next
morning
our
eyes
filled
with
sleepy
regret
На
следующее
утро
наши
глаза
полны
сонного
сожаления,
A
kiss
and
goodbye
and
a
long
cigarette
Поцелуй,
прощание
и
долгая
сигарета,
But
the
pillow
I
lay
on
is
cold
and
it's
wet
Но
подушка,
на
которой
я
лежу,
холодная
и
мокрая,
Can't
pretend
Не
могу
притворяться.
It′s
a
tear,
it′s
a
tear
Это
слеза,
это
слеза,
Not
through
confusion,
through
fear,
through
fear
Не
от
смущения,
а
от
страха,
от
страха.
And
knowing
at
least
that
love
came
so
near
И
знание,
что
любовь
была
так
близко,
Just
adds
to
the
weight
of
this
bell
bottomed
tear
Только
добавляет
тяжести
этой
слезе-клеш.
Roll
out
the
red
carpets
and
unplug
the
phone
Расстели
красные
ковры
и
отключи
телефон,
Root
out
the
photos
you've
already
shown
Достань
фотографии,
которые
ты
уже
показывал,
Cos
this
is
one
night
you
won′t
sleep
alone
Потому
что
эту
ночь
ты
не
будешь
спать
один,
Just
one
night
Только
эту
ночь.
There's
a
tear
there′s
a
tear
Это
слеза,
это
слеза,
Not
through
confusion
through
fear,
through
fear
Не
от
смущения,
а
от
страха,
от
страха.
And
knowing
at
least
that
love
came
so
near
И
знание,
что
любовь
была
так
близко,
Just
adds
to
the
weight
of
this
bell
bottomed
tear
Только
добавляет
тяжести
этой
слезе-клеш.
There's
a
tear,
there′s
a
tear
Это
слеза,
это
слеза,
Not
through
confusion,
through
fear
Не
от
смущения,
а
от
страха,
Not
through
confusion,
through
fear
Не
от
смущения,
а
от
страха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.