The Beautiful South - From Under The Covers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beautiful South - From Under The Covers




From Under The Covers
Из-под одеяла
(Heaton/Rotheray)
(Хитоn/Ротерей)
It′s 6.00am and even Big Ben
6 утра, и даже Биг Бен
Is trying to get his head down for a kip
Пытается прикорнуть хоть на часок,
But no sooner is it down
Но не успеет он уснуть,
And then it's on with dressing gown
Как снова нужно надевать халат,
For this city very rarely loses grip
Ведь этот город редко теряет хватку.
But I have a friend who′s never up by 10.00
Но у меня есть друг, который никогда не встает до десяти,
He's fast asleep with mouth open wide
Он спит крепким сном, рот открыт,
He's lost a lot of jobs, but he′s won a lot of friends
Он потерял много работы, но приобрел много друзей,
And he says to me, he cannot tell the time
И говорит мне, что не умеет определять время.
It′s 7.00am and we're coughing up the phlegm
7 утра, и мы откашливаем мокроту,
Spitting out the taste of night before
Выплевывая вкус прошлой ночи,
And we′ll vomit and we'll choke
И мы будем блевать и давиться,
Just to climb their tatty rope
Только чтобы взобраться по их потрепанной веревке.
Well this city has its charm, and its claw
У этого города есть свой шарм и свои когти.
And he′ll blame his clock
А он будет винить свои часы,
Or he'll say he′s lost his socks
Или скажет, что потерял носки,
And they'll tell you that he's been bitten by a snake
И тебе скажут, что его укусила змея.
His excuses are an art
Его отговорки настоящее искусство,
From the bottom of his heart
Идут от самого сердца,
And he thinks of them whenever he awakes
И он думает о них каждый раз, когда просыпается.
It′s 8.00am we′re on the road again
8 утра, мы снова в пути,
Racing for a placing at the top
Мчимся за местом на вершине,
And it says green for go
И зеленый свет говорит "вперед"
For the people in the know
Тем, кто в теме,
But for the others all it says is red for stop
Но для остальных он горит красным, "стоп".
It's cold and its damp
Холодно и сыро,
And they′ve dug him a grave
И ему вырыли могилу.
And the 10.15 merchants still in bed
А торговцы "10:15" все еще в постели,
And scrawled upon the headboard
И на изголовье написано,
For the whole wide world to see
Чтобы весь мир увидел:
"Died In The Arms Of Big Ted"
"Умер в объятиях Большого Теда".





Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.