The Beautiful South - From Under The Covers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beautiful South - From Under The Covers




(Heaton/Rotheray)
(Хитон / Ротерэй)
It′s 6.00am and even Big Ben
Сейчас 6.00 утра и даже Биг Бен
Is trying to get his head down for a kip
Он пытается склонить голову ради кипа.
But no sooner is it down
Но не успеет он опуститься,
And then it's on with dressing gown
как уже наденет халат.
For this city very rarely loses grip
Ибо этот город очень редко теряет хватку.
But I have a friend who′s never up by 10.00
Но у меня есть друг, который никогда не встает к 10.00.
He's fast asleep with mouth open wide
Он крепко спит с широко открытым ртом.
He's lost a lot of jobs, but he′s won a lot of friends
Он потерял много работы, но приобрел много друзей.
And he says to me, he cannot tell the time
И он говорит мне, что не может определить время.
It′s 7.00am and we're coughing up the phlegm
Сейчас 7.00 утра, и мы откашливаемся.
Spitting out the taste of night before
Выплевывая вкус прошлой ночи.
And we′ll vomit and we'll choke
И нас вырвет, и мы задохнемся.
Just to climb their tatty rope
Просто чтобы взобраться по их потрепанной веревке
Well this city has its charm, and its claw
Что ж, у этого города есть свое очарование и свои когти.
And he′ll blame his clock
И он будет винить во всем свои часы.
Or he'll say he′s lost his socks
Или он скажет, что потерял носки.
And they'll tell you that he's been bitten by a snake
И они скажут тебе, что его укусила змея.
His excuses are an art
Его оправдания-настоящее искусство.
From the bottom of his heart
От всего сердца.
And he thinks of them whenever he awakes
И он думает о них всякий раз, когда просыпается.
It′s 8.00am we′re on the road again
Сейчас 8.00 утра мы снова в пути
Racing for a placing at the top
Гонка за место на вершине
And it says green for go
И на нем написано зеленый для вперед
For the people in the know
Для знающих людей
But for the others all it says is red for stop
Но для остальных все, что он говорит, это красный для остановки.
It's cold and its damp
Здесь холодно и сыро.
And they′ve dug him a grave
И они выкопали ему могилу.
And the 10.15 merchants still in bed
А торговцы в 10.15 все еще в постели
And scrawled upon the headboard
И нацарапал на спинке кровати.
For the whole wide world to see
На глазах у всего мира.
"Died In The Arms Of Big Ted"
"Умер На Руках Большого Теда".





Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.